行子怨路长,长路方漫漫。
前瞻但云雾,却听空波澜。
销忧命欢酌,取乐兴哀弹。
安得晨风羽,纾我怀归叹。
【解析】
此诗为行旅之愁。诗人由舟中所见所闻,触景生情,发而为诗,以抒发其羁旅行役的苦闷与思乡之愁。首联“行子怨路长”,是说自己身在他乡,对家乡路途的漫长感到怨恨和无奈;中间两联“长路方漫漫”和“却听空波澜”,写旅途中的所见所感,表达了自己对故乡的思念之情;尾联“安得晨风羽,纾我怀归叹”,写自己渴望能像大鹏一样乘着春风返回故乡的强烈愿望,表达了思乡之愁的深沉。
【答案】
(其一)
行子怨路长,
长路方漫漫。
前瞻但云雾,
却听空波澜。
译文:
远行的行人抱怨行程太漫长,长长的道路无边无际。
向前望去只见山间云雾飘渺,听到江上波浪阵阵起伏。
借酒浇愁取乐消愁弹琴,怎奈不能像那展翅的大鹏?
如何能像清晨的大风翱翔,缓解我的思乡之痛?
赏析:
这是一首抒写行旅之愁的小诗。前二句写远道游子对漫长的旅途感到埋怨,“路长”“漫漫”两个叠字,渲染出旅途的漫长、寂寞和孤独。后三句通过写旅途中的所见所感来表现自己的思乡情。“前瞻但云雾,却听空波澜。”诗人面对茫茫烟云,听着涛声浪涌,内心不禁生出许多感慨。“销忧命欢酌,取乐兴哀弹。”“销忧”即解除忧愁的意思,诗人借饮酒作乐来排解愁绪,而这种排遣愁绪的方式又只能使哀音更添几许凄楚。所以,“取乐兴哀弹”,反而更加重了作者的伤感。最后两句“安得晨风羽,纾我怀归叹。”诗人想象自己能够像大鹏那样乘着清晨的风飞向远方的故乡,以摆脱这沉重的思乡之愁。
全诗语言浅显易懂,用典贴切自然,意境高远,感情真挚,富有韵味。