山东一别十馀秋,白发重来过德州。
关市尚开临水户,郡城犹耸入云楼。
霜台驻节思前度,宪府乘骢忆旧游。
此日又骑官马去,朔风吹雪路悠悠。

过德州

山东一别十馀秋,白发重来过德州。

关市尚开临水户,郡城犹耸入云楼。

霜台驻节思前度,宪府乘骢忆旧游。

此日又骑官马去,朔风吹雪路悠悠。

译文:
在山东的离别已经时隔十多个春秋了,我再次回到了德州,满头白发。德州关市依然开启,靠近河边的住户还开着门户。而德州的郡城仍然耸立在云端之上。我在霜台停留,思念着过去的行程;我在宪府工作,回忆着过去的往事。现在,我又骑着官马离开了这里,朔风带着雪花吹拂,路途漫长而曲折。

注释:

  • 山东: 指的是今天的山东省。
  • 十余秋: 表示时间跨度很大,十年以上。
  • 白发重来: 表示岁月的痕迹,头发变白了,再次回到这个地方。
  • 关市: 指边境关口和市集。
  • 临水户: 靠近河流的住户。
  • 郡城: 指城市或州治所在地。
  • 霜台: 古代官员的住所,多设在高高的楼上,以便于监视四周。
  • 前度: 指过去曾经到达的地方,如上文的山东。
  • 宪府: 指政府机构中的司法部门或监察部门。
  • 骑官马: 骑马前往官府工作。
  • 朔风: 北方寒风,通常用来形容寒冷的天气。
  • 悠悠: 形容道路遥远且曲折。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。