高人临水筑茅堂,入牖开风面面凉。
芳草满庭交翠色,露荷当槛发幽香。
弹琴石濑含秋响,杖策藜灯耿夜光。
我欲携筇远相访,暂从坟典话黄唐。
夏溪书舍为刘进士赋
高人临水筑茅堂,入牖开风面面凉。
芳草满庭交翠色,露荷当槛发幽香。
弹琴石濑含秋响,杖策藜灯耿夜光。
我欲携筇远相访,暂从坟典话黄唐。
注释:
高人:指有高才的人,这里指刘进士。
夏溪:山名,在今江西新建县西南,因夏时溪水清凉而得名。
书舍:书房。
刘进士:即刘安礼(?—1058),北宋官员、诗人。字文叔,号东山居士,开封雍丘(今河南开封杞县)人。
高人:指有高才的人。这里指刘安礼。
临水:靠近水流的地方。
筑茅堂:建造茅屋。茅堂:指简陋的居所。
入牖:进入窗户。牖:窗子。
开风面面凉:让风吹过屋子的各个角落。
芳草:香气四溢的野草。
交翠:交错着绿意。
露荷:露珠沾湿了的荷叶。
当槛:正对着门框。
发幽香:发出淡淡的芳香。
弹琴石濑:在石头上弹奏琴声。濑:小河或急流的水。
含秋响:含有秋天的声响。
杖策:用拐杖当手杖。
藜灯:藜草编成的油灯。藜:一种植物,茎可用来编织。
我欲携筇:我打算带上筇竹杖去拜访。筇竹:一种竹子,常用于制作拐杖。
黄唐:传说中的黄帝时代。
赏析:
这首诗是宋代文人刘安礼为友人刘士俊写的一首赠别诗。诗中描绘了刘士俊居住的环境,表达了作者对朋友的深厚感情和对友人才华的赞赏。全诗语言简练,意境优美,富有哲理。