朔气萧森岁向深,挥戈抆泪动哀吟。
艰危已竭回天力,慷慨犹存捧日心。
海水寻常秋月冷,塞云千里暮星沉。
悠悠往事都如梦,只有孤忠照古今。
【译文】
岁末寒气萧瑟,我挥戈泪洒。国家危难已尽,我犹存忠心。
海水寻常秋月冷,塞云千里暮星沉。
往事如梦,唯有孤忠照古今。
【注释】
朔气萧森:北风凛冽。
艰危已竭:国家危险已至极点。
回天力:挽回国家危急局势的力量。
慷慨犹存:慷慨激昂的情感依然存在。
捧日心:像托着太阳的手掌一样坚定。
海水寻常:指秋天的海景。
塞云千里:指边塞上空的云彩。
悠悠:渺渺茫茫、无限的意思。
孤忠:忠贞不渝的志向或忠诚。
【赏析】
此诗为宋末文天祥所作,是三首传赞之一。诗人借颂扬文天祥之忠义来表达自己对国家民族命运的忧虑。全诗语言凝炼,感情深沉,字里行间流露出强烈的爱国激情与民族忧患意识。