芳兰杂萧艾,颓俗散淳风。
咄嗟可柰何,有酒时一中。
噤吟笑唐举,幽忧怜敬通。
真妄讵能辨,荆人遗其弓。
翻译:
芬芳的香兰和萧艾混在一起,败坏的习俗散去了淳朴的风气。我无可奈何,有酒就喝,一饮而尽。
注释:
- 芳兰杂萧艾:指将美好的事物与不良的事物混合在一起。
- 颓俗散淳风:败坏的习俗散去了淳朴的风气。
- 咄嗟可柰何:无奈,只能叹息。
- 有酒时一中:有了酒就会喝上一口。
- 噤吟笑唐举:因唐举嘲笑他的才能而无法吟诵诗歌。
- 幽忧怜敬通:对敬通的忧愁感到同情。
- 真妄讵能辨:真假又怎能分辨呢?
- 荆人遗其弓:比喻人才被遗弃。
赏析:
这首诗是诗人在和陶徵君饮酒时的一首诗,其中表达了他对当时社会风气的不满以及对人才被忽视的感叹。诗中的“芳兰杂萧艾,颓俗散淳风”两句,形象地描绘了当时社会的混乱和衰败,同时也反映了诗人对这种风气的反感和担忧。接着,他又表达了自己无奈的情绪,“咄嗟可柰何,有酒时一中”,意思是面对这种混乱和衰败的社会风气,他只能叹息,只有喝酒来暂时忘记痛苦。然而,他并没有因此放弃自己的理想,而是继续努力寻找机会,希望能够帮助更多的人摆脱困境。最后,他又表达了对社会中存在的各种现象的不满和感慨,如“噤吟笑唐举”,因为唐举的嘲笑使他无法吟诵诗歌,“幽忧怜敬通”,则因为他对敬通的忧愁感到同情。总的来说,这首诗通过诗人的个人经历和社会现象的描述,表达了他对当时社会的不满和对未来的期望。