长安多病忆松筠,诏许还家感圣神。
草阁枕书常谢客,花溪行药或逢人。
吟当未稳仍侵夜,饮但微醺不负春。
惭愧耆英招入社,重裁野服芰荷新。
何湖东先生约社有作次韵长安多病忆松筠,诏许还家感圣神。
草阁枕书常谢客,花溪行药或逢人。
吟当未稳仍侵夜,饮但微醺不负春。
惭愧耆英招入社,重裁野服芰荷新。
注释:何湖东先生的诗社有创作,我因此写下这首诗进行回应。我在长安时经常生病,怀念起松筠般的君子。我被允许返回家乡后,内心充满了感动和感激之情。在草堂中,我常常枕着书本,谢绝了拜访的人。在花溪旁行走,有时还会遇到采药的人。晚上我常常吟诵诗歌,虽然还不够成熟稳定。喝酒也只是微醉的状态,但我并不后悔。我非常惭愧,因为年纪已大而被邀请参加这个雅集。