济溢河奔漫泗亭,官舟逆水阻脩程。
南风一夕开帆好,卧听船头轧浪声。
【解析】
本题考查诗歌的翻译和分析。注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。
译文:大江之水奔流不息,泗亭之上舟楫众多。逆水而行官船缓慢,难以按时到达目的地。南风一夜便可起航,卧听船头轧浪声。
赏析:
此诗是一首写景抒怀的小令,抒发了诗人在官场上的郁闷心情。首句“济溢河奔漫泗亭”,写出大江之水奔流不息,气势磅礴。“官舟逆水阻脩程”,“逆水行舟”本是自然之道,但官家舟楫却因“官道”而受阻,只能“修程”,可见诗人心中之郁闷。“官道”一词暗指仕途。“南风一夕开帆好”,“南风”一词暗示诗人内心希望有朝一日能够摆脱困境,“一夕开帆”表明其渴望早日实现愿望。“卧听船头轧浪声”,写出了诗人听到南风吹来时,船头轧浪的声音,表现出内心的激动、欣喜。
“官舟逆水阻脩程,南风一夕开帆好,卧听船头轧浪声。”这四句诗,从表面上看,似乎是描写景物。但是,仔细体味,不难发现其中蕴含着丰富的情感。前两句写景,后两句抒情,景物与情感浑然一体,毫无痕迹。
【答案】
过泗亭
济溢河奔漫泗亭,官舟逆水阻脩程。
南风一夕开帆好,卧听船头轧浪声。
注释:①济:渡口。②泗:泗州城,今安徽宿县。③官舟:官府的船或官员乘坐的船。④脩程:修整路程,使船顺水行驶。⑤南风:暖风。⑥轧浪声:波浪冲击船身发出的声音。⑦卧:躺着。⑧赏析:
这首诗通过生动的景物描绘和丰富的感情抒发,表现了诗人被贬后的抑郁之情。首句“济溢河奔漫泗亭”,“济”、“溢”都是水流溢出的意思;“奔”是水流迅速的样子,“漫”是水势浩大的样子。“大江之水奔流不息”这句的意思是:大江的水流奔腾不止,泗亭之上船只众多。第二句“官舟逆水阻脩程”,“官舟”是官员乘用的船,“逆水”是船行进的方向和水流方向相反。“逆水行舟”本是自然之道,但官船却因“官道”而受阻,只能“修程”,可见诗人心中之郁闷。第三句“南风一夕开帆好”,这句的意思是:南风一吹,就可以启航,真是太好了!这一句是说,经过一夜的休整,南风已至,天气转晴,可以启航了。第四句“卧听船头轧浪声”,这句的意思是:我躺在船头听着浪花拍击船身的声音,心中感到无比的喜悦。
此诗是一首写景抒情的小令,抒发了诗人被贬后的郁郁不得志之情。首句“济溢河奔漫泗亭”,写出大江之水奔流不息,气势磅礴。“官舟逆水阻脩程”,写出了官舟因“官道”而受阻,只能修程,可见诗人心中之郁闷。“官道”一词暗指仕途。“南风一夕开帆好”,“南风”一词暗示诗人内心希望有朝一日能够摆脱困境,“一夕开帆”表明其渴望早日实现愿望。“卧听船头轧浪声”,写出了诗人听到南风吹来时,船头轧浪的声音,表现出内心的激动、欣喜。