四野无虞,诗礼竞推长乐里;
庶民有庆,讴歌争出太平坊。
【注释】
四野:指京城四周的郊外。虞:忧虑,祸患。长乐里、太平坊:皆地名,为京城中的繁华区。
【译文】
京城郊外没有忧患,诗书礼仪竞推长乐;
庶民百姓有喜庆,歌声赞颂争相出太平坊。
【赏析】
本诗是一首咏史之作,通过写京城四周无虞,人们安居乐业的景象。前两句“四野无虞”,写京城郊县平安无事,后两句“庶民有庆”,写京城内百姓安居乐业。诗人通过对京城内外安宁景象的勾画,表达了对当时社会政治状况的赞美之情。
四野无虞,诗礼竞推长乐里;
庶民有庆,讴歌争出太平坊。
【注释】
四野:指京城四周的郊外。虞:忧虑,祸患。长乐里、太平坊:皆地名,为京城中的繁华区。
【译文】
京城郊外没有忧患,诗书礼仪竞推长乐;
庶民百姓有喜庆,歌声赞颂争相出太平坊。
【赏析】
本诗是一首咏史之作,通过写京城四周无虞,人们安居乐业的景象。前两句“四野无虞”,写京城郊县平安无事,后两句“庶民有庆”,写京城内百姓安居乐业。诗人通过对京城内外安宁景象的勾画,表达了对当时社会政治状况的赞美之情。
南浦桥联 仙境微茫,安得玉炉丹九转; 客途高旷,尚怀宝匣镜重磨。 注释: - 仙境微茫,安得玉炉丹九转:描述了一个神秘而遥远的仙境,仙境中的景象朦胧而美好,令人向往。"玉炉"和"丹"是道教中常用的词汇,代表神仙的居所和修炼的材料。"九转"则表示经过多次炼制,达到了极高深的境界。这一句表达了诗人对仙界的美好憧憬。 - 客途高旷,尚怀宝匣镜重磨:诗人在旅行的路上,感受到了大自然的高远和空旷
我们来解读这首诗。 南浦桥联 皂盖朱幡,远指群侯元鹤垄; 金章紫绶,近传相辅白羊坟。 诗句和译文一一对应: 1. 第一句:“皂盖朱幡,远指群侯元鹤垄。” - 注释:皂盖是古代官员的冠帽,朱幡是装饰物,远指群侯元鹤垄,指的是远处有一群高官显贵的坟墓。 - 译文:远处可见许多高官显贵的坟墓。 2. 第二句:“金章紫绶,近传相辅白羊坟。” - 注释:金章是古代官员的服饰,紫绶是系在腰间的绶带
这首诗是一首七言绝句,共四句。每句的字数和结构都相对统一,形成了一种规整而紧凑的节奏感。 第一句“绿水桥边,金石足齐交友渡”描述了一幅宁静美丽的景色:绿水环绕着一座古朴的石桥,桥边的人们正与朋友一起渡过这座桥,共同度过这段美好时光。这里的“绿水”象征着清澈的河水、生机勃勃的自然风光,而“金石”则暗示着坚固、永恒和友谊。“足齐”意味着大家都齐心协力、团结一致
南浦桥联 上相名邦,百族自知朝北阙; 真儒继统,千秋谁复并西山。 注释: 南浦桥:位于苏州,为古代交通要道,也是诗人游览之处。 上相:宰相。 名邦:美好的国家。 知:知道。 朝北阙:朝见皇帝,即指入仕做官。 真儒继统:真儒,指有真才实学的儒者。继统,继承正统,即继承皇位或政权。 并:并列。 西山:山名,在今江苏南京西南,因形如屏障而得名。 赏析: 这首诗是明代杨基的名篇之一
诗句解读 1 莪衍名儒 - 这是对某个人物的赞美,“莪衍”可能是指地名或人名。 2. 霁月远涵莲叶渡 - “霁月”即晴朗的月亮,暗示着夜晚或白天;“莲叶”常用来比喻纯洁、美好或高洁的事物或人;“远涵”则意味着深远、含蓄地包含。整个句子可能在描述一个在月光下显得格外美好的场景,或者表达某人的高尚品德。 3. 传成烈女 - “传”在这里可能是“流传”或“传承”的意思,表示某种美德或品质被广泛传播
【诗句释义】 南浦桥联:画角声中,彩帐题诗思梦笔; 青灯影畔,玉壶携酒想观澜。 【译文】 在画角声响的夜晚,我提笔在彩帐上写下思念之诗; 在青灯微光下,我想携着美酒去欣赏江面的波澜。 【注释】 1. 南浦桥联:南浦桥是苏州的一个著名景点,位于古运河之上。这里的桥梁和风景吸引了无数文人墨客前来游览和创作。 2. 画角声中:指夜晚时分,画角的声音回荡在空气中。画角是中国历史上一种古老的乐器
【注释】 南浦桥:即南浦渡,在浙江省杭州市。乔木:高大的树木。大石、悬崖:都是指桥下的山崖。云香:指云烟缭绕的景象,形容山上云雾缥缈,香气四溢。千寻:极言瀑布的高度,古代以八尺为一寻,千寻即八百尺。泉:这里指山中的溪水。 【赏析】 此首七绝描写杭州南浦桥下瀑布的雄伟景色和清凉氛围。前两句写瀑布之高,后两句写瀑布之急。全诗意境优美,气势磅礴,语言简练,形象鲜明,是一首咏景佳作
南浦桥联 书院沉沉,绿水半湾连渡口; 仙楼翼翼,白云一抹护山腰。 注释: - 书院沉沉:形容书院(古代的高等学府)安静、深沉的样子。 - 绿水半湾连渡口:绿水指的是清澈的河水,半湾指河流弯曲的部分,连渡口表示河流与渡口相连。 - 仙楼翼翼:形容仙楼(道教建筑)高耸、壮丽的样子。 - 白云一抹护山腰:用白云来形容山腰被云雾环绕的景象,仿佛是一道屏障保护着山腰。 赏析:
【注释】 南浦桥联:指《南浦》一诗。 南浦:古地名,在今安徽当涂县东南。 毕岭:山名,在今安徽泾县西南,为黄山余脉。 仙人:古代传说中会法术的人。 仙杵:传说中的神杖,能驱邪。 总章:即总章宫,唐代长安城北门名。 过客:指往来的行人。 帆多:形容船多。 【赏析】 《南浦》是一首咏叹江南水乡的诗歌。诗人从自己的感受出发,描绘了一幅江南水乡的美景:清溪浩荡,两岸绿柳成荫;桥上行人,络绎不绝,船只众多
这首诗是一首七言绝句。全诗意境清雅,画面唯美,充满了诗意与画意。以下是对这首诗逐句释义: 载酒攀花,月夜乘舟过水北; 囊琴采药,霜天被褐过郊阳。 注释: - 载酒攀花(载酒):携带美酒。 - 月夜乘舟过水北:在月光的照耀下,乘坐小船经过水北。 - 囊琴采药(囊琴):带着琴,准备采集药材。 - 霜天被褐(霜天):在寒冷的霜天的天气里。 - 郊阳:郊外的太阳,即日出。 赏析:
南浦 平沙雪积,正层冰,千里冻河流。 浑脱浮沉难渡,泥污紫貂裘。 系马苦投山戌,望关门、半掩武安楼。 喜草间𠬍兔,健儿多射取,醉豁边愁。 卷叶更吹觱栗,向悲风、惊起鬼啾啾。 酹酒长城枯骨,寻取月支头。 细小不堪丹漆,任乌鸢,衔去作高丘。 忘国觞如许,未归魂在白狼沟。 【注释】:南浦 :泛指渡口。 译文: 平沙滩上的雪堆积如层,千里河面结着厚厚的冰。 浑脱船无法渡过,泥泞的紫貂衣被弄得污迹斑斑。
首先输出的诗句是: 南浦秋水用前韵 一色远连天,最销凝、江上月斜烟晓。 译文: 南浦之秋,秋水澄澈,远处与天空相接,最令人销魂。清晨,江上的月亮斜照,烟雾朦胧。 注释:南浦 - 地名,可能是指江南地区的某个渡口或湖泊。秋水 - 指秋天的江水。销凝 - 形容心情愁闷,不能自已。江上 - 在长江上。月斜 - 月亮偏斜。烟晓 - 早晨的雾气。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的秋日江南景色
南浦春水用张玉田韵 一碧影摇空,卷晴烟,恰似奁开清晓。 昨夜报方生,村南北、已把游尘净扫。 棹歌何处,鸳鸯惊散圆沤小。 梅雨几番添几尺,渐没汀洲芳草。 坐来天上浮查,指弯环溪路,仙源近了。 萍藻半浮沉,苔矶湿、知有浣纱人到。 相思渺渺。 桃花溪上离筵悄。 倘见渔郎须问讯,流过落红多少。 注释: ①“南浦”即指南浦渡。张玉田:南宋词人张元干(1091-1170)字子干,号芦川居士
南浦寄兴 河东游侠,臂雕弓、大羽箭横腰。 杜曲霸陵日暮,小猎竞相邀。 飙劲拓弦千石,看青天、万里洒风毛。 听严城画角,射生归晚,雪暗绣盘雕。 老去酒徒零落,但归来、南浦混渔樵。 苔卧绿沉枪涩,秋水冷并刀。 猿臂空名射虎,功名事、都让小儿曹。 老子须一卷,鸯摩禅榻雨萧萧。 译文: 在河东游侠之地,我挥舞着弓箭,大羽箭横腰而立。 在杜曲和霸陵之间,夕阳西下,人们开始小范围的打猎。 我拉满弦力
【注释】 南浦渡泖微雪:南面的渡口和泖湖上的小雪。 山村汀树尽入玉壶世界中:山中的树林都变成了白玉的世界。 风景苍寒,扣舷歌此,几令冻鸥拍拍惊起也:寒冷的风景使人感到苍凉,扣着船舷唱这首歌,使冻住的鸟被惊醒了。 云色半晴阴,望疏疏、冻云犹栖亭堠:天空的云色一半晴朗一半阴沉,远远望去,那稀疏地停留在亭子上的天空的云,好像还停留在亭子上一样。 浦溆正苍茫,冰澌响、风定湘纹微皱:水边的小路一片荒凉
这首诗是南浦题画,描写春天江边景色。 首句“新涨满银塘,映青芜、一路芹芽初展。”描绘了江面上的美景,春水上涨,将江边的草地映照得一片明亮,嫩绿的草木在阳光的照射下显得生机勃勃。 第二句“江店绿阴浓,横桥外、多少缃桃零乱。”描绘了江边的商店,绿树成荫,繁花似锦。这句诗通过色彩的对比,使得画面更加生动。 第三句“云昏水暗,柳丝斜度红襟燕。”描绘了天空昏暗,河水浑浊的景象。这句诗通过对景物的描绘
诗句: 已别东湖夜月,将挐南浦归舟。 译文: 刚刚与东湖的夜晚月光告别,即将乘船前往南岸。 注释: 1. 已别:刚刚离别2. 东湖夜月:指作者刚从东湖的夜晚月光中离去3. 将挐:即将开始4. 南浦:南方的水边5. 归舟:回家的船 赏析: 这首诗是朱彝尊为李上舍所作的六言古诗。诗中描绘了一幅宁静而美丽的画面,诗人刚刚与东湖的夜晚月光告别,正准备乘船前往南岸。他希望在南岸占取日色和风色
南浦 客钱塘怀俞季瑮北游雁归南浦,又萧条、疏影对黄花。 欲倒新亭浊酒,往事倍堪嗟。 独上南屏高处,怅钱塘、烟火几人家。 问二三知己,何为浪迹,琴剑客天涯。 有得几时少壮,莫蹉跎、瞬息负年华。 为望玉门千里,满眼障飞沙。 欲向西湖寻胜迹,江城到处起悲笳。 漫登高吊古,怀人都付夕阳斜。 注释: 雁归南浦:大雁飞回南边的水边。南浦:指钱塘江的南岸,即杭州。 萧条:冷落荒凉。 疏影:稀疏的影子
南浦·倦游思返,还复淹留,忽忽又重九矣。 译文:在南浦这个地方,我厌倦了游历,回来又久久逗留,突然又是重阳节了。 注释:南浦:泛指一个风景优美的处所;倦游:厌倦了游历;还复:又,重新;淹留:久留;忽忽:忽然之间;又重九:又到了重阳节。 赏析:此诗首二句写自己对南浦的喜爱和留恋,后五句则写自己对重阳节的感伤之情。中间两句写诗人对秋意的敏感以及由此引发的感慨。结尾两句则写诗人对秋天的无限留恋之情
【解析】 此题考查的是诗歌的赏析。解答时注意结合诗句的内容,从思想内容、艺术手法和结构布局等角度分析。“南浦登滕王阁”一句点明诗题,说明本诗是一首登高临眺之作;“高阁尚岿然,背江城、俯瞰东流朝暮”句写高阁依然巍然耸立,可以俯瞰长江,看到江水昼夜不息地流淌;“双桨溯波来,登临好、襟带风烟无数”两句写作者乘坐小船逆着江水划来,登临高阁,可以观赏到美丽的风景;“断霞缥缈,孤飞犹是当年鹜”写晚霞飘渺如云
南浦桥联 书院沉沉,绿水半湾连渡口; 仙楼翼翼,白云一抹护山腰。 注释: - 书院沉沉:形容书院(古代的高等学府)安静、深沉的样子。 - 绿水半湾连渡口:绿水指的是清澈的河水,半湾指河流弯曲的部分,连渡口表示河流与渡口相连。 - 仙楼翼翼:形容仙楼(道教建筑)高耸、壮丽的样子。 - 白云一抹护山腰:用白云来形容山腰被云雾环绕的景象,仿佛是一道屏障保护着山腰。 赏析:
这首诗是一首七言绝句。全诗意境清雅,画面唯美,充满了诗意与画意。以下是对这首诗逐句释义: 载酒攀花,月夜乘舟过水北; 囊琴采药,霜天被褐过郊阳。 注释: - 载酒攀花(载酒):携带美酒。 - 月夜乘舟过水北:在月光的照耀下,乘坐小船经过水北。 - 囊琴采药(囊琴):带着琴,准备采集药材。 - 霜天被褐(霜天):在寒冷的霜天的天气里。 - 郊阳:郊外的太阳,即日出。 赏析:
诗句解读 1 莪衍名儒 - 这是对某个人物的赞美,“莪衍”可能是指地名或人名。 2. 霁月远涵莲叶渡 - “霁月”即晴朗的月亮,暗示着夜晚或白天;“莲叶”常用来比喻纯洁、美好或高洁的事物或人;“远涵”则意味着深远、含蓄地包含。整个句子可能在描述一个在月光下显得格外美好的场景,或者表达某人的高尚品德。 3. 传成烈女 - “传”在这里可能是“流传”或“传承”的意思,表示某种美德或品质被广泛传播
【注释】 南浦桥联:指《南浦》一诗。 南浦:古地名,在今安徽当涂县东南。 毕岭:山名,在今安徽泾县西南,为黄山余脉。 仙人:古代传说中会法术的人。 仙杵:传说中的神杖,能驱邪。 总章:即总章宫,唐代长安城北门名。 过客:指往来的行人。 帆多:形容船多。 【赏析】 《南浦》是一首咏叹江南水乡的诗歌。诗人从自己的感受出发,描绘了一幅江南水乡的美景:清溪浩荡,两岸绿柳成荫;桥上行人,络绎不绝,船只众多
【诗句释义】 南浦桥联:画角声中,彩帐题诗思梦笔; 青灯影畔,玉壶携酒想观澜。 【译文】 在画角声响的夜晚,我提笔在彩帐上写下思念之诗; 在青灯微光下,我想携着美酒去欣赏江面的波澜。 【注释】 1. 南浦桥联:南浦桥是苏州的一个著名景点,位于古运河之上。这里的桥梁和风景吸引了无数文人墨客前来游览和创作。 2. 画角声中:指夜晚时分,画角的声音回荡在空气中。画角是中国历史上一种古老的乐器
这首诗是一首七言绝句,共四句。每句的字数和结构都相对统一,形成了一种规整而紧凑的节奏感。 第一句“绿水桥边,金石足齐交友渡”描述了一幅宁静美丽的景色:绿水环绕着一座古朴的石桥,桥边的人们正与朋友一起渡过这座桥,共同度过这段美好时光。这里的“绿水”象征着清澈的河水、生机勃勃的自然风光,而“金石”则暗示着坚固、永恒和友谊。“足齐”意味着大家都齐心协力、团结一致