客从远方来,遗我爨下桐。
饰以金玉徽,掺之山水中。
知音苟不存,将母束薪同。
喟然感雍门,挥泪方未终。
【诗句释义】
客从远方来,遗我爨下桐。
客人从很远的地方来,送给我爨下的桐树。
饰以金玉徽,掺之山水中。
用金玉装饰它的徽记,把它放在山水之中。
知音苟不存,将母束薪同。
如果知己的人已经去世,就把这把柴火捆成一束。
喟然感雍门,挥泪方未终。
感慨叹息就像古代的雍门子贡,挥手告别泪水还没流完就结束了。
【译文】
远方的朋友来访,赠给我来自爨地的桐木乐器。
我用金玉装饰它,放入山川之间。
如果知音不在,我就把这柴捆起来作为纪念。
我感慨万分,如同古代雍门先生般悲愤,挥手告别泪水还流个不停。
【赏析】
这首诗通过描述自己收到珍贵的桐木乐器和友人的远道而来,表达了对友情的珍视与感激。同时,也反映了诗人在面对失去知音时的无奈和哀伤。诗中的“金玉徽”、“山川”等关键词,不仅体现了乐器的珍贵和美好,也象征着诗人对远方朋友的深厚情谊和怀念之情。整首诗语言简练,情感真挚,是一首表达友情和哀思的佳作。