潮落空江月满洲,夜凉沙际淡萤流。
人家远近迷烟树,灯火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,风惊络纬野篱秋。
天涯聚散相知少,惆怅蓬窗忆旧游。
广陵道中夜行有怀故园诸友
潮落空江月满洲,夜凉沙际淡萤流。
人家远近迷烟树,灯火微茫映客舟。
露下蒹葭欹岸夕,风惊络纬野篱秋。
天涯聚散相知少,惆怅蓬窗忆旧游。
注释:
- 潮落空江月满洲:潮水落下,空寂的江面上月光显得更加洁白明亮。
- 夜凉沙际淡萤流:夜晚的凉意和沙地上微弱的萤火虫在流动。
- 人家远近迷烟树:家家户户的远近被烟雾和树木所遮蔽。
- 灯火微茫映客舟:微弱的灯光在水面上投射出摇曳的光影映照在船上。
- 露下蒹葭欹岸夕:早晨的露水落在芦苇上,使得岸边倾斜。
- 风惊络纬野篱秋:秋风中,蟋蟀在野篱笆上鸣叫。
- 天涯聚散相知少:我们虽然天各一方,但彼此了解不多。
- 惆怅蓬窗忆旧游:我常常怀念过去在故乡的生活。
赏析:
此诗描绘了诗人在广陵道中夜行的所见所感。首联写江上的月色与潮汐变化,营造出一种静谧而略带凄凉的氛围;颔联通过描写远处的烟树、近处的灯火,表现了旅途中的孤寂和对家乡的思念;颈联则通过描绘清晨的露水、傍晚的芦苇以及秋风中的蟋蟀,传达出一种深深的乡愁和离情别绪;尾联则是诗人内心的感慨,表达了他对远方朋友相聚又分离的现实感慨和对过去美好时光的怀念。整首诗通过细腻的观察和深刻的情感表达,展现了诗人对故乡和友情的眷恋之情。