一别衡门隔暮烟,归来惟见陇头阡。
空悬北斗推前辈,怅望东山忆旧缘。
暇日每歌元亮句,晚年深契道州传。
论心小友容呼久,老大风尘祇自怜。
注释:
- 一别衡门隔暮烟,归来惟见陇头阡。
- 衡门:《诗经·郑风·东门之墠》有“衡门之下,可以栖迟。”之句,此处用以代指隐居的地方。
- 暮烟:傍晚的烟雾,常用来比喻人世间的喧嚣与纷扰。
- 陇头阡:指田间的小路,陇头和阡陌都指田间小路。
- 空悬北斗推前辈,怅望东山忆旧缘。
- 北斗:北斗星,古人常以北斗七星为指引方向的天体。
- 前辈:年长的人或资深的人物。
- 东山:东晋谢安退隐后隐居在浙江会稽的东面山中,后世称其隐居之地为东山。
- 暇日每歌元亮句,晚年深契道州传。
- 暇日:闲暇之时。
- 元亮:晋朝诗人陶渊明(字元亮),以其田园生活著称。
- 道州传:《论语·阳货》篇中有云“道不行,乘浮浮于海”,后人据此引申出“道州传”一词,意指传播道德之道的言论或者实践。
- 论心小友容呼久,老大风尘祇自怜。
- 论心:讨论心性,即探讨内心的想法和感受。
- 小友:年轻的友人。
- 老:年纪大。
- 自怜:自怜自艾,指自己怜悯自己。
赏析:
这是一首五言诗,表达了作者对周宁宇先生的怀念之情。整首诗通过描绘诗人与周宁宇先生之间的深厚情谊以及他们在人生道路上的共同经历,展现了他们之间的友谊和互相支持的精神风貌。同时,诗人也抒发了自身对岁月流转、时光荏苒的感慨以及对人生无常的感慨。