越国盛文献,多士郁如林。
况子崇锋颖,馀声夙所钦。
明闇虽殊资,趣舍岂异寻。
朝游接经毂,夕寝共华衾。
朱弦有迭奏,绿醑无孤斟。
鄙情忝葭玉,高谊契兰金。
合并昔所欢,离索今难任。
子居曾城阿,我阻清湖阴。
岂无车与楫,川途回且深。
仰瞻璚树枝,还顾苍山岑。
顾瞻岂不忍,谅子无遐心。
眷言怀嘉贶,伫立俟徽音。
寄愚士兄
越国盛文献,多士郁如林。
况子崇锋颖,馀声夙所钦。
明闇虽殊资,趣舍岂异寻。
朝游接经毂,夕寝共华衾。
朱弦有迭奏,绿醑无孤斟。
鄙情忝葭玉,高谊契兰金。
合并昔所欢,离索今难任。
子居曾城阿,我阻清湖阴。
岂无车与楫,川途回且深。
仰瞻璚树枝,还顾苍山岑。
顾瞻岂不忍,谅子无遐心。
眷言怀嘉贶,伫立俟徽音。
注释:
- 越国文:指越国的文学成就,这里的“文”可能是指文化或学术成就。
- 多士:形容人多,像树林一样密集。
- 况子:指的是你(愚士)的才华出众,如同锋利的剑尖一样突出。
- 余声:你的名声或成就,已经远扬。
- 明闇:明亮和昏暗,比喻才智的高下不同。
- 殊资:不同的资质、才能。
- 趣舍:取舍,意指对待问题的态度和方法。
- 接经毂:在车上接载经书,表示勤奋学习。
- 夕寝:晚上睡觉时,共同享受舒适的被子。
- 朱弦:红色的琴弦,象征着喜庆和热烈。
- 绿醑:绿色的美酒,象征清新和欢乐。
- 鄙情:我的浅薄之情。
- 葭玉:指谦虚的品质,也指人才。
- 高谊:高尚的情谊,指深厚的友情或兄弟情谊。
- 合:结合,这里指的是志同道合的朋友之间的紧密关系。
- 昔所欢:过去的欢乐时光。
- 离索:分离和离别。
- 子居:你居住的地方,代指你的家或住所。
- 曾城阿:曾经居住的城边。
- 我阻:我被阻挡了。
- 清湖阴:清澈宁静的湖边。
- 岂无车与楫:难道没有车子和船吗?表示交通工具的便利。
- 川途:大河或江河的道路,这里泛指旅途中的道路。
- 璚枝:一种树木的名字,常用来比喻高耸入云的山峰。
- 还顾:回头顾盼。
- 谅子:相信你。
- 眷言:牵挂的话语,表示对朋友的关心和思念。
- 伫立:站立等候的样子。
- 徽音:美好的音乐或声音,这里指美好的声音或话语。
赏析:
这首诗是写给愚士的一封书信,通过描绘越国的文化成就和自身的才学,表达了对朋友的赞赏和期待重逢的情感。诗中运用了许多修辞手法,如对比、排比等,使得诗歌更加生动形象。同时,诗人也通过对自然景色的描述,抒发了自己对友人的怀念之情。整首诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的抒情之作。