张君志高远,有若云间鸿。
凌风鼓六翮,矫矫摩秋空。
万里簉鹓鹭,燕雀安能从。
况乃将门子,伟然才且雄。
腰悬三尺剑,手挽六钧弓。
蔚为西土英,所蕴惟丹衷。
誓将事明主,岂止分寸功。
天朝资羽仪,赞治歌时雍。
下视斥鴳辈,栖栖但蒿篷。
为赋云鸿诗,勖哉慎始终。
云鸿为宁夏舍人张通之赋张君志高远,有若云间鸿。
凌风鼓六翮,矫矫摩秋空。
万里簉鹓鹭,燕雀安能从。
况乃将门子,伟然才且雄。
腰悬三尺剑,手挽六钧弓。
蔚为西土英,所蕴惟丹衷。
誓将事明主,岂止分寸功。
天朝资羽仪,赞治歌时雍。
下视斥鴳辈,栖栖但蒿篷。
为赋云鸿诗,勖哉慎始终。
【注释】
1、云鸿:即《归雁》诗中的大雁,这里借指张通之。
2、宁夏:《元史·地理志》称“宁夏路”,今属宁夏回族自治区。
3、张通之:字仲平,号东山,河南洛阳人,曾任中书左丞、御史大夫等职,以廉洁著称。
4、六翮:鸟的翅膀。
5、六钧(hóng)弓:古代用弓的拉力来表示力量的大小,六钧为最大拉力。
6、西土英:西方的英雄豪杰。
7、丹衷(zhōng):赤诚之心或忠诚之心。
8、事明主:为君主效力。
9、天朝:这里指朝廷。
10、时雍:太平盛世。
11、斥鴳(chì wěi):比喻地位低下的官吏。
12、勖哉:勉励啊。
【译文】
张君志向高远,有如云间飞翔的大雁。
振翅高飞挥动着六只翅膀,在秋天的天空中翱翔。
像一群高贵的天鹅,那些像燕子一样的官儿哪里赶得上你?
何况你还是将门之后,才华出众又英勇。
腰间挂着三尺长剑,手中挽着六斤重的弓。
作为西北地区的杰出人才,心中怀着赤诚的忠心。
发誓要侍奉贤明的君主,哪能只求区区之功。
朝廷需要你这样的栋梁之材,辅佐圣上治理国家。
向下看那些地位卑下的小吏,只能蜷缩在蒿草之中。
我为你写下《云鸿》这首诗,希望你能牢记始终。