晓起发吴门,遥望天平山。
秋风吹松涛,入我衫袖寒。
白云无朝暮,好鸟声关关。
良朋期不来,独游心无欢。
驾言问名泉,高兴犹未阑。
山僧导我入,桂树聊跻攀。
我眼日已饱,我身殊未闲。
平生抱丘壑,三十驱尘凡。
尚恐豺虎剧,不敢缘其端。
愿从华阳君,五岳时往还。
【译文】
早上起来从吴门出发,远远地望见天平山。
秋风吹过松涛阵阵,我的衣服都冷了。
白云无始无终,好鸟声声关关。
良朋期不来,独自游玩心中无欢。
驾上云车向名泉问名,高兴还未结束。
山中僧人引我进入,我登桂树聊攀高。
我的眼睛已看遍天下的美景,我的身心却未得到休息。
平生怀抱丘壑,三十岁时已驱除尘埃和凡俗。
还担心豺虎肆虐,不敢靠近其边沿。
愿跟华阳君一同游历五岳,时常往来。
【注释】
游天平侯思道不至:游览天平山,思念天平侯(李思道),但未能见到他。游:游览,参观。天平侯:指唐代诗人李思道。思道曾为天平军节度使,在天平山一带居住。不至:没有来。
晓起发吴门:清晨起床从吴门出发。晓:早晨。吴门:地名,今江苏苏州市吴县,是当时著名的风景名胜区,以水木清华、园林秀丽着称。
遥望天平山:远望天平山。遥:远。
秋风松涛:秋风扫过松涛阵阵。秋风:秋季的风。
入我衫袖寒:吹到我的衣袖里,感到寒冷。
白云无朝暮,好鸟声关关。白云:指天空中洁白的浮云。朝暮:早晨和傍晚。关关:鸟儿的叫声。
良朋期不来:良朋约定的不来。良朋:好朋友。期:约定。
独游心无欢:一个人游玩心里没有快乐。独游:单独游玩。
驾言问名泉:驾上车子去询问有名气的泉水。驾:乘车。问:询问。名泉:有名的清泉。
高兴犹未阑:欢乐的心情还没有结束。犹:仍然,依然。
山僧导我入:山中的僧人引导我进入。山僧:山中的僧人。导:引导。
桂树聊跻攀:顺便爬上了桂花树。桂树:一种常绿乔木,开黄色花朵,香气浓郁,可制香料。
我眼日已饱:我看遍了天下的美景。
我身殊未闲:我的身心却没有得到放松。
平生抱丘壑:平生怀抱着山林丘壑之情。
三十驱尘凡:三十岁时就摒弃了尘世的纷扰。
尚恐豺虎剧:还担心豺狼虎豹猖獗成灾。尚:还。
不敢缘其端:不敢走近它们的源头(豺狼虎豹)。缘:接近,靠近。
愿从华阳君:愿意跟随华阳君一起出游。愿:希望,愿望。从:跟随。华阳君:传说中的仙人名,这里泛指随同出游的人。
五岳时往还:经常来往于五岳之间。五岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,为五岳山的总称。