西风吹冷鹡鸰原,失却孤雏众所怜。
已分埙篪成独奏,谁知华萼又同妍。
梦回喜得西堂句,事往休歌杕杜篇。
今日掌中珠复得,若翁含笑在黄泉。
贺甘别驾弟归
西风吹冷鹡鸰原,失却孤雏众所怜。
已分埙篪成独奏,谁知华萼又同妍。
梦回喜得西堂句,事往休歌杕杜篇。
今日掌中珠复得,若翁含笑在黄泉。
注释:
贺甘:即贺兰,唐代人,字甘。
别驾:官职名。古代对地方长官的尊称。这里指贺兰的弟弟。
鹡鸰(jīlíng)原:《诗经·小雅·常棣》:“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”毛亨传:“鹡鸰,鸟名。”
失却:失去。
孤雏:小鸟。
埙篪(suīchí):两种乐器,以竹制,相和而吹,声音调和。《礼记·乐记》“二八笙竽瑟箫琴各六”郑玄注:“埙、篪,土鼓也。”孔颖达疏:“埙,土鼓也;篪,竹管也。”
独奏:一个人演奏。
华萼:花的繁枝,比喻人的才德出众。
西堂:指贺兰家中的书房。
梦回:梦中醒来。
西堂句:指贺兰在梦里得到的句子。
杕杜:(zhú dù)《诗经·邶风·采薇》:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。玁狁之死,乃免于兹。“杕杜”,即“玁狁”。
掌中珠:喻指贺兰的才华。
若翁:指贺兰。
赏析:
这首诗是一首送别诗,通过描写离别的场景和心情,表达了诗人对贺兰的怀念之情。全诗语言朴实无华,意境深远,感情真挚,富有哲理意味。