簟笰轩车不再逢,萱花香冷绣帏空。
家居不变江东俗,宦寓羞闻邺下风。
井臼劳心甘白首,鸾凰沉影怨青铜。
夫君书罢玄堂石,肠断寒山暮雨中。
【注释】
簟笰(diàn zhōu)轩:竹席。簟,竹席;笰,竹席的横木,这里代指竹席。轩,车箱。
萱花:萱草,一种香草,这里代指妻子。
江东俗:东晋时建康(今南京)一带风俗。
邺下风:邺都(今河北临漳县)的风气。邺,即魏的首都。
井臼劳心:家务劳作。白首:白发,指老年。
鸾凰沉影:喻指女子。沉,同“沉”。
玄堂石:书房。
寒山暮雨:山名。在浙江天台县北,山上常有细雨蒙蒙。
【译文】
你乘坐轩车离去后,我那竹席不再有你的倩影相伴,你离去之后家中再也没有闻到你妻子的香气。
我依然保持着江东人的习俗,你在官宦中却羞于听到我的故里风土。
家中琐事使我操劳到头发花白,而你却已沉溺在青铜镜里的阴影之中。
你放下书卷之后独自留在书房里,我心中的痛苦和思念像黄昏时分的风雨一样无法抑制。
【赏析】
这首诗是诗人对妻子的怀念之作。诗的前四句写妻子离去后自己在家中的生活情况。开头二句点出妻子的去向和她离开后家中的情况。“不再逢”一句用典,《晋书·列女传》载:“王凝之谢夫人既亡,欲嫁人,大薄其夫。……遂为邻家所诉。”这里用典,意谓妻子离去,家中再没有她的影子。接着三句说妻子离开后,家中的风俗也发生了改变。这两句与前两句相呼应,表明自己虽然还生活在故乡,但已经和过去不同了。末四句写诗人在家独守空房的苦闷心情。最后两句写自己的孤寂无聊,以及由此生发出的思念之情。“井臼”句写自己因思念妻子而操劳家务;“鸾凰”句则暗喻妻子对自己的重要性及自己对她的思念之深。“玄堂石”,指书房。全诗从妻子离去写起,以思念妻子作结,结构严谨完整。