黄昏仍买渡,一水就南村。
路黑人归语,天寒僧闭门。
断烟横径口,残雪冻篱根。
感切云萍话,青灯吊梦魂。

这首诗的作者是唐代诗人方干,下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:

  1. 夜投慧花庵
    译文:夜晚投宿在慧花庵。
    注释:这里描绘了作者投宿的场景,可能是在一个偏僻的地方或旅途中。

  2. 黄昏仍买渡
    译文:黄昏时分仍然去购买渡河的票据。
    注释:黄昏时分是一天的结束,也是人们准备休息的时候。“买渡”可能是指过河,也可能是表示需要通过某种方式渡过难关的意思。

  3. 一水就南村
    译文:沿着一条小溪就走到了南方的一个村庄。
    注释:这里的“一水”,可能是指一条小河,也可能是指其他的自然水体。“就南村”则表明了目的地的方向,即南方的村庄。

  4. 路黑人归语
    译文:在回家的路上,天色已经变黑。
    注释:这句话描绘了作者在夜晚回家的情景。“人归语”可能是指在回家的路上与家人或朋友交谈,也可能是表示作者想要回家的心情。

  5. 天寒僧闭门
    译文:天气寒冷,寺庙里的僧人都关上门。
    注释:这句话描绘了寺庙里的环境,可能是由于天气寒冷的原因,导致僧人们不得不关门避寒。

  6. 断烟横径口
    译文:烟雾已经散尽,只剩下断烟在小径上飘荡。
    注释:这里的“断烟”可能是指被风吹散的烟雾,也可能是形容一种宁静、空旷的感觉。

  7. 残雪冻篱根
    译文:残雪覆盖着篱笆的根部。
    注释:这句话描绘了冬季的景象,可能是由于天气寒冷的原因,导致雪积满了篱笆的根部。

  8. 感切云萍话
    译文:听到关于云萍的故事,内心感到感慨。
    注释:云萍可能是指一个人或者一个故事,也可能是指某个特定的事物或概念。这句话表达了作者对于云萍故事的感受和思考。

  9. 青灯吊梦魂
    译文:在昏黄的灯光下,吊着思绪。
    注释:这句话描绘了作者在夜晚独自思念亲人或朋友的情景,可能是由于孤单或寂寞的原因。

赏析:这首诗通过对黄昏、夜色、小径、残雪等景物的描写,营造出一种静谧、冷清的氛围。同时,诗中的“路黑人归语”、“天寒僧闭门”、“断烟横径口”、“残雪冻篱根”等词语,都体现了作者对自然环境的观察和感受,以及对于人生哲理的思考。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。