秋风飒飒吹客衣,闻子明朝又南发。
回首应瞻燕塞云,与谁共醉齐门月。
齐门烟月不胜秋,诗句如珠何处投。
感时可吊田文里,怀土休登海上楼。
君家空楼渺何处,越峤鄞江岁云暮。
满眼干戈归不得,逢人犹索空楼赋。
身自飘零心自闲,几时重出穆陵关。
若遇青州陈伯玉,为言憔悴欲归山。
秋风飒飒吹客衣,闻子明朝又南发。
回首应瞻燕塞云,与谁共醉齐门月。
齐门烟月不胜秋,诗句如珠何处投。
感时可吊田文里,怀土休登海上楼。
君家空楼渺何处,越峤鄞江岁云暮。
满眼干戈归不得,逢人犹索空楼赋。
身自飘零心自闲,几时重出穆陵关。
若遇青州陈伯玉,为言憔悴欲归山。
【注释】
- 秋风飒飒吹客衣:秋风萧瑟地吹拂着衣服。飒飒:形容风声。
- 闻子明朝又南发:得知你明早就要启程南下了。
- 燕塞云:指燕地的边塞风光。
- 齐门月:指齐郡的月光。
- 齐门烟月不胜秋:齐郡的山水美景在秋天显得更加迷人。
- 田文里:指战国时期的齐国政治家晏婴。
- 海上楼:泛指南海之高楼。
- 越峤鄞江岁云暮:越峤(yuejiao)和鄞江(yanjiang)都是地名,分别位于浙江和江苏一带。岁月已晚。
- 干戈:兵器,此处指战争,也可泛指纷乱的局面。
- 穆陵关:位于今河南省境内,是古代著名的关隘之一。
- 青州陈伯玉:指陈伯玉(陈伯玉(生卒年不详),字伯玉,青州益都县(今属山东省青州市)人,唐高宗上元二年(公元675年)举进士,授弘文馆校书郎、集贤院直学士。后官至检校秘书少监兼御史大夫。)
【译文】
秋风阵阵吹起我的衣裳,听说你明天就要向南出发。
回头望见燕地的边塞景色,该与谁来共醉那齐城的明月。
齐郡的山水美景,让人忍不住感叹时光流逝,那些诗句仿佛珍珠般珍贵,却无处可以寄托。
感慨时世,我可以去吊唁田文里的英灵;怀念故乡,我不要登上南海的楼去远眺。
君家空楼渺无踪迹,越峤鄞江的岁月已晚。
战火纷扰,无法返回家乡,每次见到人们还向人索要空楼赋。
我虽然身处飘零之中,但内心依然宁静;何时才能再次踏上穆陵关的道路?
如果能遇到青州的陈伯玉,告诉他我如今已是憔悴不堪,想要回到山中隐居。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人通过送别友人吕二山人,表达了对朋友的关心和对故乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,既有对友人的关切,又有对故乡的思念,情感真挚而深沉。同时,诗中也反映了当时社会动荡不安的现实,以及对和平生活的向往。