闻君起草阁,赛我半间楼。
深喜居相似,翻悲路阻修。
江云晴乱入,山月晓还留。
偶记少陵语,乾坤到十洲。
寄题屠赤水空明阁二首
其一
闻君起草阁,赛我半间楼。
深喜居相似,翻悲路阻修。
江云晴乱入,山月晓还留。
偶记少陵语,乾坤到十洲。
注释:
- 闻君起草阁:听说你在起草(即创作)一座阁楼。
- 赛我半间楼:我的半层楼房与之相比。赛,比较。
- 深喜居相似:十分喜欢我们住的地方相像。深喜,深深地高兴。
- 翻悲路阻修:反而感到悲伤,因为道路阻隔而无法相见或相聚。
- 江云晴乱入:江上的云彩被阳光照射后显得凌乱地侵入。
- 山月晓还留:山间的明月在清晨时分依然留在山中。
- 偶记少陵语:偶尔记住杜甫的话语。杜甫,字子美,唐代著名诗人,有“诗圣”之称。
- 乾坤到十洲:天地之间如同到了十个洲洋(即海外的岛屿群)。乾坤,指天地;十洲,泛指海外的岛屿。
- 赏析:
这是一首表达对友人创作的赞赏之情的诗。作者在诗中写道“闻君起草阁,赛我半间楼。深喜居相似,翻悲路阻修。”表达了自己与朋友相比,自己的住所略显简陋,但在朋友的作品中却能找到与自己相似的意境,因此心中充满了喜悦。然而,当作者想到道路阻隔,无法相见时,心中不免有些悲凉和失落。
接下来的几句诗中,“江云晴乱入,山月晓还留。偶然忆少陵,乾坤十洲游。”则进一步表达了自己对于远方友人的思念之情。江上云彩在晴朗的天气下仿佛杂乱无章地飞入,山中的月亮在清晨时分仍然留在山中。这些都暗示了作者对于朋友的深切怀念。最后一句“偶然忆少陵,乾坤十洲游。”则是说在闲暇之余,作者会想起远方的朋友,仿佛他们正在海外的十座岛屿上游玩一样。