扁舟棹入水云乡,劫火初销迹半荒。
华发谁怜陪后乘,黄花何事负重阳。
郊原过雨群芳剩,燕雀随风万里翔。
丞相祠前山色好,森森梧竹倚高冈。
【注释】
重九:指重阳节。胡侍御:指胡令之。江心寺:在今江苏南京市东北。扁舟:小船。棹(zhào)水云乡:驾小舟驶入水云缭绕的仙境。劫火:指唐末农民起义军黄巢所建大齐政权,后被唐朝军队所灭。半荒:指荒凉。华发:指头发花白。陪后乘:指陪伴在胡令之后。后乘,指年老的人。黄花:这里泛指菊花。负重阳:指重阳节登高的意思。郊原:郊野的原野。过雨:经过雨水的洗礼。群芳剩:百花盛开的景象。燕雀:燕子和麻雀。随风万里翔:指随着风飞向万里之外的故乡。丞相祠:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮的祠堂。山色好:山色美丽。森森:茂盛的样子。梧竹:梧桐树和竹子。
【译文】
驾着小船驶进水云缭绕的仙境,唐末农民起义军的残局已基本平定。
白发苍苍的老人谁还怜悯我?陪伴年事已高的人一起登高。
经过雨水洗礼的百花竞相盛开,一群燕子、一群麻雀随风吹到万里之外。
诸葛亮的祠堂前山色多么秀丽,高大茂密的梧桐与竹子屹立在高高的山冈上。
【赏析】
这首诗描写了诗人在江心寺游览时所见所感。首句写景,次句抒情,最后两句抒发自己的愿望。全诗语言简练,意境开阔,富有哲理。