月明星稀河汉凉,高秋蟋蟀鸣洞房。
愁人不寐独彷徨,披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,感激涕泪纷纵横。
为君含思思断肠,念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,夜长悠悠夜未央。
援琴弹丝写哀伤,山川万里永相望,我独与尔为参商。

这首诗是唐代诗人李白的作品。它描绘了一位秋夜独宿的思妇形象,表达了她对远方丈夫的深切思念之情。下面是对该诗逐句的解析和赏析:

  1. 月明星稀河汉凉,高秋蟋蟀鸣洞房。
  • 月明星稀:指夜晚月亮明亮,星星稀疏。
  • 河汉凉:银河清凉。
  • 高秋:即深秋,秋天的一个时期。
  • 蟋蟀鸣:蟋蟀在秋天发出声音。
  • 洞房:古代女子卧室的别称,这里指女子独处的闺房。
  1. 愁人不寐独彷徨,披衣徐步出东厢。
  • 愁人:感到忧愁的人,这里指思妇。
  • 不寐:失眠。
  • 独彷徨:独自徘徊,无所事事。
  • 披衣:穿上衣服。
  • 徐步:慢慢地走。
  • 东厢:指女子的卧室所在的房间。
  1. 白露如玉兰委芳,感激涕纵横。
  • 白露:秋天的露水。
  • 玉兰:一种花,白色,香气浓郁。
  • 委芳:凋零,衰败。
  • 涕纵横:眼泪纵横流下。
  1. 为君含思思断肠,念君迢遥异他乡。
  • 为君:因您(指丈夫)而感到忧伤。
  • 思断肠:思念到心痛的地步。
  • 念君:想念您。
  • 迢遥:形容距离遥远。
  • 异他乡:与家乡相隔遥远。
  1. 欲往从之河无梁,夜长悠悠夜未央。
  • 欲往从之:想要过去追随他。
  • 河无梁:河水没有桥梁可以过。
  • 夜长:夜晚漫长。
  • 悠悠:无边无际。
  • 夜未央:夜还没有结束。
  1. 援琴弹丝写哀伤,山川万里永相望,我独与尔为参商。
  • 援琴弹丝:拿起琴弹奏琴弦。
  • 写哀伤:表达悲伤的情感。
  • 山川万里:指广阔的自然景观。
  • 永相望:永远互相注视。
  • 参商:古代神话中两个星宿的名字,后用来比喻不能相见或离别。

赏析:
这首诗通过描绘一个秋夜独宿的女子形象,表达了她对远方丈夫的深切思念。诗中运用了许多生动的意象和情感表达,如“月明星稀”、“高秋蟋蟀鸣”、“白露如玉兰委芳”等,都具有很强的画面感和情感冲击力。同时,诗中的“为君含思思断肠,念君迢遥异他乡”等句子,更是直接抒发了女子对丈夫的思念和牵挂之情,令人感动不已。整首诗结构紧凑,语言简练,情感真挚,是一首优秀的抒情诗作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。