东风吹大河,河水日夜流。
严装逝将归,祖送河上头。
故乡六千里,迢遥望荆州。
违别岁年远,耿耿桑梓忧。
恭承当宁命,去去无淹留。
焉知同袍者,临分意绸缪。
【注释】
东风吹:春风。大河:黄河。逝将归:将要回去。祖:祖先,这里指父母亲。故乡:作者的家乡,即洛阳。迢遥:遥远。当宁:指皇帝。命:使命,任命。无淹留:不要停留。焉知:怎么知道。同袍:同伴、朋友。
【译文】
东风拂面,吹得大河波澜滚滚,河水日夜不息地流淌。
亲人严装送我远行,在河上头挥手道别。
故乡六千里路,远远望去,只觉离愁满怀。
离别一年又一年,心头萦绕着故乡的忧虑。
恭承皇帝的使命,我即将远去,不会久留不返。
不知道与我志同道合的朋友,临别时会如何牵挂。
【赏析】
此诗是作者出使金朝时所作,表达了他身怀国事,却不得不离开故土、远离亲人的复杂心情。
首句“东风吹大河,河水日夜流”,写诗人远行前所见之景,以“东风”代指春风吹拂的和暖之风,暗示春天的到来。“大河”既指黄河,又暗指南宋王朝。黄河波涛滚滚,昼夜不息,正象征了作者心中汹涌澎湃的感情。
第二句“严装逝将归,祖送河上头”。这是说,作者即将告别家人远赴金国,家人为他准备了行装,在黄河岸边为他饯行。作者对家人的依依不舍之情溢于言表。
第三句“故乡六千里,迢迢望荆州”。这句写诗人对故乡的思念。“故乡”,指北宋的京都东京(今河南开封),当时被金人侵占;“荆州”则指北宋灭亡后,南宋朝廷迁都到杭州,也属于沦陷区。诗人在洛阳与金人交战,被迫南渡避难,而他的家眷仍在北方。因此,他只能望着遥远的故乡,感到万分惆怅、悲凉。
第四句“违别岁年远,耿耿桑梓忧”。这一句写诗人离家远行的时间已很长,但心中的乡愁却始终挥之不去。“耿耿”是忠诚的意思,“桑梓”原指家乡,后来常用来代指自己的家乡。这里的“桑梓”,就是诗人的家乡洛阳。诗人把“桑梓忧”比作“耿耿”,可见他对故土的思念是多么深切。
第五句“恭承当宁命,去去无淹留”。“当宁”是古代天子自称的谦词,表示自己没有忘记本分。“淹留”是停留的意思,指不能久留。诗人虽然要去金朝,但他仍然牢记自己的职责,时刻不忘报效国家。
第六句“焉知同袍者,临分意绸缪”。这一句意思是说,不知道我的那些志同道合的朋友,在分别之际会怎样为我牵肠挂肚,担心我的处境。“同袍”是战友的意思,“临分”是临别的意思,“意绸缪”就是心里想得很周到、很细致。这一句写出了诗人对朋友的关心和对友情的珍视。
全诗语言朴实自然,感情真挚深沉,通过描绘一幅幅动人的画面,抒发了自己思乡之情和爱国之心。