主人罢尊酌,稚子具衾毡。
稍稍松火息,寥寥独未眠。
林高风响迅,窗虚月色悬。
行侣时相失,怀抱自悽然。
【注释】
①“夜宿”:夜晚住宿。②“山家”:山野的人家。③“惟宪”:即宋惟宪,作者的朋友。④“具”:备。⑤“寥”:寂静。⑥“林高风响迅”:树林高远,风声急促。⑦“窗虚月色悬”:窗外月光如悬挂之镜。⑧“行侣”:旅伴。⑨“悽然”:悲伤的样子。
译文:
夜晚我住进山中的一家,等待着宋惟宪不至。
主人放下杯子,斟了酒;孩子准备好了被子和毛毯。
渐渐松火熄灭,他独自一人不能入眠。
树林高大,风声急促;窗户空着,月光皎洁悬挂。
旅伴时常失散,只有自己独自悲伤。
赏析:
此诗写山中夜宿,表达了诗人与朋友离别的伤感之情。全诗以“待宋惟宪”、“具衾毡”、“稍稍松火息”、“寥寥独未眠”、“林高风响迅、“窗虚月色悬”等词句,渲染出一种幽静、清冷的氛围,烘托出人物的寂寞心情,表现了诗人对友人的深情厚谊。