峨峨黄鹄山,直上凌五城。
仙人驾彩虹,飘飖临我庭。
借问此谁欤,陵阳与容成。
玉杯注丹焰,磬折奉长生。
达人含至道,自与元化并。
遨游紫庭中,逍遥龟鹤龄。
【解析】
此诗为题赠之作。诗人在寿词中,以仙人驾彩虹飘飖临庭的奇景,来比拟吴先生的神采风姿和高超的学问;并以“凌五城”指代吴先生所居之高位,表明其人地位非凡,德高望重。最后两句,诗人以元化自比,表示自己愿意同吴先生一起逍遥于紫庭之中。全诗意境高远,格调高雅。
【答案】
①峨峨:高峻的样子。黄鹄山:传说中的一座名山。②直上:径直而上。凌:飞越,超越。五城:传说中天帝所住之城,这里比喻高官显位。③仙人:神仙或隐士。驾:驾驭。彩虹:天上七色云彩,古人认为有神仙驾驶才能看见。④飘飖:随风飘荡。我庭:我的庭院。⑤陵阳:即“陵阳子”,春秋时宋国人。容成:传说中上古时期的长寿者。⑥玉杯:盛酒的玉器。丹焰:红色的火焰。磬折:击磬(一种古老的打击乐器)折断。⑦达人:通达事理的人。至道:最高的道理。元化:指大道。并:齐同。⑧遨游:漫游,闲行。紫庭中:指神仙居住之地,也指朝廷。逍遥:悠闲自在,无拘无束。龟鹤龄:龟与鹤都是长寿的动物,这里借指年寿。