良朋枉惠顾,清霄集词馆。
久别念契阔,嘉晤谐燕衎。
维时属秋霁,展席面河汉。
辉辉月转阶,稍稍风侵幔。
菲薄陈豆登,绸缪缀篇翰。
才思茧丝抽,词彩珠玑粲。
语深香屡续,兴洽爵无算。
抚今诚可怡,感昔亦奚叹。
露白气逾肃,参高夜将半。
且共尽兹夕,坐待鸡鸣旦。
这首诗是唐代诗人王维的作品,描绘了他在院中夜饮的情景。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
良朋枉惠顾,清霄集词馆。
- 良朋:好的朋友
- 枉顾:枉自来访
- 清霄:高远的天空或夜晚
- 集词馆:聚集在一起创作诗歌的地方
译文:好朋友们光临这里,我们聚在一起谈论诗文。
久别念契阔,嘉晤谐燕衎。
- 久别:很长时间没有见面
- 契阔:朋友间因长时间分离而感到思念
- 嘉晤:愉快的会面
- 谐燕衎:愉悦地交谈
译文:长时间不见,现在终于相聚,愉快地交谈。
维时属秋霁,展席面河汉。
- 维时:这个时候
- 属:属于
- 霁:晴朗天气
- 展席:打开酒席
- 面:面对
- 河汉:天河,即银河
译文:正当秋高气爽的时候,我们一起打开酒席,面对着满天的银河。
辉辉月转阶,稍稍风侵幔。
- 辉辉:明亮的月光
- 转阶:转动着台阶上的栏杆
- 幔:帘子,帷帐
译文:明亮的月光在台阶上转动,微微的风吹拂着帷幕。
菲薄陈豆登,绸缪缀篇翰。
- 菲薄:简陋的食物
- 陈豆:陈设的豆食
- 绸缪:精心准备
- 缀篇翰:编写文章
译文:虽然食物简单,但我们依然准备了丰盛的菜肴,并精心编写文章。
才思茧丝抽,词彩珠玑粲。
- 才思:才华和思考
- 茧丝抽:形容思维细腻如蚕丝
- 词彩:诗词中的词汇和色彩
- 珠玑:珍珠,比喻珍贵的事物
- 粲:明亮、灿烂
译文:我们的才华和思考都像细丝一样细腻,诗词中的词汇和色彩都像珍珠一样灿烂。
语深香屡续,兴洽爵无算。
- 语深:言辞深刻
- 香屡续:香气不断延续
- 兴洽:兴趣盎然
- 爵无算:酒杯喝个不停
译文:我们的谈话深入而持久,兴致盎然,酒杯不断被举起来畅饮。
抚今诚可怡,感昔亦奚叹。
- 抚今:体会现在的生活
- 诚可怡:确实可以令人愉悦
- 感昔:回想过去的事情
- 奚叹:为什么叹息
译文:现在的生活确实可以让人感到快乐,但回想过去也没有必要叹息。
露白气逾肃,参高夜将半。
- 露白:天刚亮时
- 气逾肃:气氛更加严肃
- 参高:指北斗七星之一星,代表晚上的时间
译文:天刚刚亮,气氛更加严肃,时间已经是晚上的一半了。
且共尽兹夕,坐待鸡鸣旦。
- 尽兹夕:尽情享受这一晚的时光
- 鸡鸣旦:天亮后,鸡叫了,天将亮了
译文:让我们尽情享受今晚的时光,等待天亮后迎接新的一天。