太液波晴属豫游,凫鹥鸂䳵近龙舟。
御前应制惭无补,但咏卷阿答棹讴。
这首诗描述了皇帝的御前游宴,诗人以卷阿歌回应。
翻译:阳光下的太液池波光粼粼,如同豫游般畅快。
注释:豫游——即“游乐”,这里指游玩;晴——晴朗;属——属于;凫(fú)——野鸭;鸂鶒(yú)——鱼鹰;鹥(qí)——水鸟;近龙舟——靠近帝王乘坐的大船;御前应制——在皇帝面前应对诏令;惭无补——感到惭愧,没有贡献;但——只,仅仅;咏卷阿答棹讴——吟诵《卷阿》诗来回答皇帝的游乐之词。
赏析:此诗描绘了皇帝在西苑的游宴场面,以及诗人对此的感慨。全诗以“游”字为线索,将自然景色与宫廷活动巧妙结合。首句描写了阳光下太液池的美景,展现了帝王的游乐生活。颔联表达了诗人对皇帝游宴的赞美之情,同时反映了诗人自己的谦逊态度。颈联则通过“咏卷阿答棹讴”这一动作,展现了诗人在皇帝面前应对诏令的情境,同时也表达了自己对皇帝游宴生活的羡慕之情。整首诗语言优美,意境深远,既展现了宫廷生活的繁华与欢乐,又表达了诗人对于国家大事的关注与思考。