握手临分思不禁,都门十日雨涔涔。
荒州远邑存遗爱,蜀岭黔江见越吟。
万里客途堪白首,三朝臣节只丹心。
清风潇洒安成郭,未许投闲坐竹林。
这首诗的译文如下:
握手临别,思之不禁,都门连续十天雨纷纷。
荒州远邑存遗爱,蜀岭黔江见越吟。
万里客途堪白首,三朝臣节只丹心。
清风潇洒安成郭,未许投闲坐竹林。
注释和赏析:
- 题竹赠王澄渊归(赠王澄渊)
- 握手临分思不禁(握手临别,思之不禁)
- 都门十日雨涔涔(都门连续十天雨纷纷)
- 荒州远邑存遗爱(荒州远邑存遗爱):指王澄渊在遥远的州郡留下了好名声。
- 蜀岭黔江见越吟(蜀岭黔江见越吟):蜀岭、黔江是古地名,这里可能是指四川或贵州地区。”越吟”可能指的是王澄渊在那些地方的诗歌或歌声。
- 万里客途堪白首(万里客途堪白首):形容旅途遥远,足以让人变老。
- 三朝臣节只丹心(三朝臣节只丹心):形容忠诚不渝,坚守节操如红心。
- 清风潇洒安成郭(清风潇洒安成郭):指王澄渊的性格或行为风格如同清风一般洒脱,安成郭可能是他的家乡或者他曾经居住过的地方。
- 未许投闲坐竹林(未许投闲坐竹林):表示不愿放弃官职,继续在官场上工作。”竹林”可能指的是王澄渊的住所或者他喜欢的地方,”投闲”则意味着辞去官职。
赏析:
此诗以送别为主题,通过对王澄渊的描写,表达了诗人对友人离去的不舍和对未来的期许。整首诗语言质朴,情感真挚,既体现了王澄渊的优秀品质,也表达了诗人对他的深深敬意。