吴姬理芳蚕,家家扃绿扉。
缫成玉丝缕,不得作侬衣。
”`
江南曲三十首 其十二
吴姬理芳蚕,家家扃绿扉。
缲成玉丝缕,不得作侬衣。
注释
- 黄省曾(明代):这首诗描述了江南地区农家缫丝的繁忙景象,反映了当时农村生活的艰辛与忙碌。
- 吴姬:指江南地区的女子。
- 理:管理、打理的意思。
- 芳蚕:养好的蚕宝宝。
- 家家:每家每户。
- 扃:关闭、封闭的意思。
- 绿扉:绿色的门扉,这里指家门。
- 缲:即缫丝,把蚕茧中的丝抽出来制作成丝绸的过程。
- 玉丝缕:形容丝绸质地细嫩如玉。
- 侬衣:自己的衣服,这里指的是自己织造的丝绸衣物。
赏析
全诗通过对江南地区农家缫丝的繁忙场景的描绘,生动展现了农民们勤劳朴实的生活状态。诗中“吴姬理芳蚕”一句,不仅点明了主角是江南的女子,也暗示了她们在农忙时节忙碌的身影。“家家扃绿扉”进一步强调了这一主题,通过描绘每家每户紧闭门户的场景,突出了江南农家生活的繁忙和有序。
尽管农忙时节的生活显得尤为忙碌,但最终这些辛苦劳作的成果并没有被用来满足自己,而是被用于制作衣服,这无疑增加了生活的难度。这种对现实生活的深刻揭示,使得这首诗充满了生活气息和人情味,也让读者能够更真切地感受到那个时代农民的生活状态和精神面貌。