明月天津岸,孤帆水底明。
北来新雁至,仿佛自神京。
【注释】
天津:古称直沽,今天津市。
明月:指月亮。
水底明:水底的倒影也显得十分明亮。
北来新雁至:北来的大雁已经飞到。
自神京:指从北京(旧都)飞来。
赏析:
“夜发天津”点明时间是夜晚,地点在天津。首句开门见山,直截了当地点出了题目中的“夜”、“发”和“天津”。
第二句写诗人乘坐的船儿驶出天津,只见那皎洁的月光映照在河面上,与河水相辉映,把河水也照得如同白昼一样明亮,仿佛连水中的倒影也显得格外清晰而明亮。这里运用了拟人手法,生动形象地刻画出月色、水色和天色浑然一体的美妙景象。
第三句写诗人乘船离开了天津,只见天空中一群大雁正向北飞去。这两句描写了一幅美丽的自然风景图画,使人感受到大自然的魅力和生机。
第四句写诗人乘坐的船只已离开天津,只见一群大雁正从北方飞来,它们似乎从北京(旧都)而来。这里运用了拟人的修辞手法,使读者更加容易理解诗意。
【译文】
深夜时分我出发前往天津,只见那皎洁的月光洒满河面,把河水也照得如同白昼一样明亮。
只见一群大雁正在飞向北方,仿佛是从北京飞来的。