禁直夜迢递,斋居澹无为。
同心聿来集,良友具在兹。
欢言适嘉会,秉烛坐弹棋。
华月照虚牖,微风动绮帷。
上客发幽兴,援琴挥素丝。
一弹孤鹤舞,再鼓心神怡。
清商既激烈,雅调亦舒迟。
秋鸿唳远空,猗兰芳葳蕤。
俯仰极馀韵,邈与高山期。
燕赏亦云洽,倾耳遂忘疲。
沉吟永终夕,逍遥起遐思。
仰观庭户间,烂然明星垂。
旭景不知曙,永言歌此辞。
这首诗名为《翰林院斋宿听琴诗》,是唐代诗人王之涣所作。下面是诗句和译文:
- 禁直夜迢递,斋居澹无为。
- 注释:夜晚值班的官员们(指朝廷中的高官)距离遥远,我在书房静静地无所作为。
- 译文:在夜晚值守的官员们相隔遥远,我则在这书房中平静无事地度过。
- 同心聿来集,良友具在兹。
- 注释:志同道合的人相聚在这里,我的良朋好友也在场。
- 译文:那些有相同志向和追求的人聚集在一起,我也有幸与他们一同在此。
- 欢言适嘉会,秉烛坐弹棋。
- 注释:我们畅谈着美好的话题,手持蜡烛下坐着玩弹棋。
- 译文:我们愉快地聊天,在蜡烛的光下下棋消磨时间。
- 华月照虚牖,微风动绮帷。
- 注释:明亮的月光照射在虚窗上,轻柔的微风吹动着华丽的帷幔。
- 译文:明亮的月光洒落在空荡荡的房间窗户上,轻轻的微风拂过华美的帘幕。
- 上客发幽兴,援琴挥素丝。
- 注释:有高雅情趣的客人弹奏起优美的乐曲。
- 译文:有一位雅致的朋友拿起琴弦,弹奏出美妙的音乐。
- 一弹孤鹤舞,再鼓心神怡。
- 注释:一曲孤高的鹤之舞,再次弹奏让我心旷神怡。
- 译文:他演奏起那孤傲的鹤舞,再次弹奏后令我心情舒畅。
- 清商既激烈,雅调亦舒迟。
- 注释:清扬的乐声既激昂澎湃,优雅的旋律也缓慢而从容。
- 译文:那清新的乐曲既激越又热烈,优美旋律又舒缓又从容。
- 秋鸿唳远空,猗兰芳葳蕤。
- 注释:远处传来秋鸿的叫声,猗兰花盛开得繁茂芬芳。
- 译文:远处传来了秋天大雁的鸣叫声,猗兰花开得繁盛芳香四溢。
- 俯仰极馀韵,邈与高山期。
- 注释:上下左右都能感受到音乐的余韵,仿佛与高山一样永恒。
- 译文:我感受到音乐余韵的深远影响,仿佛能与高山一样永恒不变。
- 燕赏亦云洽,倾耳遂忘疲。
- 注释:宴饮欣赏也如此和谐融洽,聆听之后我便忘却疲劳。
- 译文:宴会上的欢饮也十分和谐完美,倾听过后我竟忘记了疲惫。
- 沉吟永终夕,逍遥起遐思。
- 注释:我沉吟思考了整晚,然后便开始遐想。
- 译文:我沉浸在沉思中直到深夜,之后就开始遐想着远方的事情。
- 仰观庭户间,烂然明星垂。
- 注释:抬头看院子里,明亮的星光如同下垂的珠串。
- 译文:我抬头望向庭院,明亮的星光如同悬挂的珠串般美丽。
- 旭景不知曙,永言歌此辞。
- 注释:初升的阳光还未曾驱散夜色,我依然吟诵这首歌词。
- 译文:天边刚刚露出曙光,我还是继续吟诵这首离别的歌曲。