村墟带落日,远见前林山。
登木鸡已下,打鱼人未还。
疏烟横水际,凉吹出篱间。
孤坐看新月,清光遍竹关。
晚坐
村墟带落日,远见前林山。
登木鸡已下,打鱼人未还。
疏烟横水际,凉吹出篱间。
孤坐看新月,清光遍竹关。
注释:
- 村墟带落日:村子的废墟在夕阳的映照下显得格外凄凉。
- 远见前林山:远远地看见了前面的山林。
- 登木鸡已下:登上木制的鸡(指高台)已经降落。
- 打鱼人未还:打鱼的人还没有回来。
- 疏烟横水际:稀疏的烟雾横亘在水边。
- 凉风从篱间吹出:凉爽的风从篱笆间吹出来。
- 孤坐看新月:独自坐着观看新月。
- 清光遍竹关:清澈的月光洒满了竹林。
赏析:
这是一首描写晚景的诗。诗人通过描绘夕阳、树林、渔船、篱笆和月亮等自然景物,以及自己孤独的心情,展现了一幅宁静而美丽的夜景图画。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受。