携壶欲就名园赏,借问如今春浅深。
但得红芳飞未尽,便来枝下听鸣禽。
【注释】
简:询问,打听。名园:著名的园林。借问:顺便问问。如今:现在。春浅深:春天将尽未尽。红芳:指花,这里指的是桃花。飞未尽:还未落尽。枝下:树下。鸣禽:鸟叫声。
【赏析】
此诗写诗人欲去赏花,却因春天已过半而兴味索然,只得折回。全诗语言平易流畅,情调闲适淡雅,意境优美宁静,是一首小诗。
诗的前两句写诗人携酒欲到名园赏春,顺便问问春色如何。“携壶”,即携酒。“名园”是有名的园林,一般多在京城。“名园赏”,是古代文人墨客的常习。“借问”,即顺便问问。“名园”和“借问”这两个词语,都带有一点古色古香的味道。“春浅深”,这是对眼前时令、景色的描写,也是诗人内心活动的真实反映。“春浅深”三字,不但把眼前时令景物写得栩栩如生,而且把诗人此时心情也写活了。
诗的第三四句写诗人来到名园,发现春意已逝大半。“但得红芳飞未尽”,意思是只要还有桃花,就不妨去欣赏它。这两句诗写出了桃花盛开的季节,是春光最明媚的时候,也是诗人最向往的时候。“便来枝下听鸣禽”,“枝下”是指树上。“鸣禽”,就是鸟的叫声。诗人看到树上的鸣禽,不禁想起古人咏桃诗中常见的“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”的句子。诗人在这里运用了拟人的修辞手法,以“枝下听鸣禽”,比喻自己要像那些鸣禽一样,尽情地享受春天的美好时光。这两句诗表达了诗人对春天的喜爱之情,同时也表现出他乐观豁达的性格特点。
这首诗语言平易流畅,情调闲适淡雅,意境优美宁静,是一首小诗。