异乡白首倦长途,故里青山守敝庐。
北上惯看沙苑马,南行真食武昌鱼。
陶翁晚岁能无酒,惠子平生赖有书。
白日闭门惟静坐,不教尘土到阶除。

【注释】

异乡白首:异乡,外乡;白首:白发,喻年老。倦长途:疲于远涉。故里:故乡。青山:指家乡的山。守敝庐:看守着破旧的房屋。北上:往北方行去。沙苑马:沙苑地区产的良马。南行:南方之行。真食武昌鱼:真的吃到武昌(今湖北武汉)的鱼。陶翁:陶渊明,东晋著名诗人。能无酒:能不喝酒吗?惠子:惠施,战国时期名家代表人物之一。平生:一生。赖有书:靠有书籍为生。闭门:关在门内。惟:只。静坐:安坐,静心坐着,指隐居生活。不教尘土到阶除:不让尘土落到门槛上。

【赏析】

此诗为作者晚年归隐时所作。

前两句“异乡白首倦长途,故里青山守敝庐”,是说作者远离故土,在外漂泊多年,如今已至暮年,但仍然奔波劳碌,感到疲惫不堪。后两句“北上惯看沙苑马,南行真食武昌鱼”,则是说自从北上去京城,就常常看到沙苑地区的马匹,而南来时则尝到了武昌的鱼。这一句中“北上”和“南行”都是泛指,沙苑和武昌也是虚指其地。

第三四句“陶翁晚岁能无酒,惠子平生赖有书”,则是说像陶渊明这样的隐逸者,到了晚年自然不会饮酒;像惠施这样博学的人,一生依靠着书来谋生。这两句是说自己虽然年老了,但还能保持一种清高的节操,没有沾染世俗的习气。

最后四句“白日闭门惟静坐,不教尘土到阶除”,则是说自己每天白天总是闭门静坐,不让人进来打扰,连门前的台阶也不让尘土落上。这是说自己过着非常清静的生活,不与世俗来往。

全诗语言平朴自然,表达了作者对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。