较猎居延矢百壶,射生欲㱲五单于。
马头挂得胡王首,马后横捎雉兔趋。
【注释】
较猎:比试打猎。居延:地名,在今甘肃境内。矢百壶:箭筒一百个。㱲(wěi):通“殪”,杀死。单于:古代对匈奴君长的称呼。马头:指猎获的野兽或俘虏的首级挂在马上。胡王:指被射杀的匈奴人。雉兔:野鸡和兔子。趋:跑。
【译文】
比试打猎时,在居延地方用箭射击,箭筒有一百个。射杀匈奴人想要杀死五个单于。
马头上挂着被射杀的匈奴人的首级,马后面拖着野鸡和兔子逃跑。
赏析:
这是一首边塞诗,表现了将士们狩猎时的得意心情和英勇气概。
前两句写诗人在边疆狩猎的情景。居延是汉代的郡名,这里泛指边地;较猎,比射,即射箭比赛。百壶,一箭筒有箭一百支。这两句意思是说,我在塞北狩猎,百发百中,连匈奴的单于也被射死了五个。
后两句写战斗场面:猎获者骑着骏马奔驰而来,他手中高悬着一个敌人的头颅,而他的坐骑则四蹄乱蹬,像风一样地奔跑。猎手们把捕获的敌人拖曳在马后,让敌人在马后狂奔。
这首诗描绘出一幅充满生气、热闹非凡的狩猎图,从中也透露出战士们的威武雄壮之气和不屈的战斗意志。