独掩空斋坐,天香拥座宜。
追欢豪饮事,惆怅少年时。
诗句如下:
独掩空斋坐,天香拥座宜。 追欢豪饮事,惆怅少年时。
翻译为英文:I sit alone in the empty room, surrounded by the aroma of flowers. I indulge in joyous drinking and celebrations, but I am filled with sorrow for my youthful days gone by.
注释说明:独掩,独自,独自一人,独自面对空无一人的房间。天香,天空中飘散的香气,这里形容花的香味浓郁而扑鼻。拥座,环绕在座位周围。天香拥座宜,形容花香四溢,令人感觉舒适宜人。追欢,追求快乐,这里指与朋友一起饮酒作乐。豪饮,豪爽地喝,豪饮是古代的一种饮酒方式。事,事情,这里指过去的欢乐时光。惆怅,感到悲伤或失望。少年时,年轻时的时光。
赏析:这首诗描绘了诗人独自坐在空无一人的房间中,享受着由天而降的花香,心中充满了追欢和豪饮的回忆。然而,这种美好的青春时光已经成为过去,诗人不禁感到深深的惆怅。整首诗语言简练而富有画面感,通过细腻的描写,展现了诗人对往昔美好时光的怀念和对未来的感慨。