贴翠幽阶点绿苔,可应夏月坠消梅。
芳钿落地云蓝没,螺子临窗黛色开。
宜与侍儿称小字,不须秋草占花魁。
寿阳公主看还笑,悔到含章阁下来。
《翠梅》
贴翠幽阶点绿苔,可应夏月坠消梅。
芳钿落地云蓝没,螺子临窗黛色开。
宜与侍儿称小字,不须秋草占花魁。
寿阳公主看还笑,悔到含章阁下来。
诗句释义
- “贴翠幽阶点绿苔,可应夏月坠消梅。”
- “翠”:通常指绿色,这里可能是指梅树的绿色叶子或者翠色的装饰。
- “幽”:形容环境或事物隐秘不易被发现。
- “点绿苔”:在台阶上点缀绿色的小苔藓。
- “坠消梅”:描述夏季梅花因雨水落下,花瓣飘散的情景。
- “芳钿落地云蓝没,螺子临窗黛色开。”
- “芳钿”:通常指的是精美的首饰。
- “落” 和 “开”:形成对比,描绘了从坠落到重新绽放的过程。
- “云”:形容颜色深浓如云般覆盖。
- “螺子”:一种古代珠宝,此处可能指嵌有珍珠的饰品。
- “临窗黛色开”:窗户边的螺子(珍珠)随着光线变化呈现出不同的色彩。
- “宜与侍儿称小字,不须秋草占花魁。”
- “宜与侍儿”:适合与年轻的侍女一起玩耍。
- “称小字”:年轻女子的昵称,常用以表示亲昵。
- “不须秋草占花魁”:不需像秋天一样,用枯黄的草比喻自己的衰败。
- “花魁”:在古代文学中,常用来形容最美丽的花朵。
- “寿阳公主看还笑,悔到含章阁下来。”
- “寿阳公主”:古代传说中一个因美貌而闻名的女子。
- “看还笑”:公主看到这景色后笑了。
- “含章阁”:古代宫殿名,这里借指宫廷。
- “悔到含章阁下来”:因为在这里停留,感到后悔。
译文注释
- 翠绿的台阶上点缀着绿色的苔藓,似乎能映衬出夏月中落下的梅花。
- 美丽的戒指落地时,云层般的阴影掩盖了它,而嵌有珍珠的饰品在窗外展现出淡淡的蓝色光辉。
- 这些饰品仿佛更适合年轻的侍女,而不是那些需要占据美丽花朵地位的秋草。
- 寿阳公主看到后笑了,她后悔来到这个充满美丽但稍显忧郁的地方。
赏析
这首诗通过对自然景观的细腻描绘,展现了一幅充满生机与哀愁的画面。诗中的梅花、戒指等元素,不仅仅是自然物象的描写,更是情感与哲思的载体。诗人通过这些景物表达了对生命短暂与美好易逝的感慨,以及对青春易老的无奈。整体而言,《翠梅》是一幅兼具视觉美感与哲理深度的艺术作品。