旭日朝沮场,欣兹风色竞。
钱鏄密如鳞,沙涂平似镜。
汲晒足灰泥,层层白相映。
易地聚成堆,再淋咸始盛。
方池藉以茅,小窦暗通阱。
莲实重且坚,浮浮力能胜。
祇恐山雨来,一篑功未竟。
殷勤守馀沥,坐待卤池定。
【译文】
早晨太阳照耀的盐田,风色竞相争夺。
钱箔密布如同鱼鳞,沙地平坦犹如镜面。
汲取晒干的水脚,层层白花花映照。
改变位置聚成堆,再淋海水咸始盛。
用方池覆盖着茅草,小孔暗通陷阱。
莲子重而坚硬,浮浮力能战胜。
只怕山雨来,一筐盐没完成。
殷勤地看守余沥,坐等卤水池平静。
【注释】
(1)经进:经过。
(2)盐图诗八首:作者自题八首以咏盐田的诗作。
(3)淋卤图:即《经进盐图》。
(4)沮场:指海滨盐田的场地,也泛指海边滩涂地。
(5)欣兹:欣喜的样子。
(6)风色:风势,风向。
(7)钱鏄(qín):古代一种钱币,这里代指盐。
(8)潋(liàn):水面波光闪动的样子。
(9)沙涂:指海滩或沙滩。
(10)汲晒:指从井里汲水、晒干,然后运到海滩上晾晒。
(11)灰泥:指泥土,也泛指盐田里的土。
(12)层:一层又一层。
(13)易地聚成堆:把晒好的盐堆放起来。
(14)方池藉以茅:指用竹篱笆围成方池,池边用茅草覆盖。
(15)窦(dòu):孔洞。
(16)莲实:莲子。
(17)浮浮力能胜:莲子浮在水面上,力量很大。
(18)一篑(kuì)功未竟:一筐土还没有装完就失败了。篑,盛土的竹筐。
(19)殷勤(qínyīn):勤恳,殷切。
(20)馀沥:残余的水珠。
【赏析】
此诗为诗人对盐田的描写和赞美之作。诗的前四句描绘了盐田中日出时的景象,阳光洒满大地,盐田中的水浪翻滚,盐结晶在阳光下熠熠生辉。接着,诗人又描绘了盐田中的情景,盐箔密布如同鱼鳞,沙地平如镜面,阳光下,盐田里的水波荡漾,仿佛一片金色的海洋。然后,诗人描述了晒盐的过程,人们从井里汲水、晒干,然后将晒好的盐堆放起来,最后再将剩余的水珠蒸发掉。最后四句则描述了盐田中的莲子,它们浮在水面上,力量很大。然而,由于天气的原因,一筐盐还没装完就失败了,这让人不禁惋惜。最后四句,诗人表达了他对这种劳动的辛勤付出的感激之情,同时也对盐田的丰收表示了期待和希望。整首诗语言简洁明了,形象生动,富有生活气息,充分展示了诗人对自然之美的热爱和对勤劳人民的敬仰之情。