悲秋秋去转堪悲,枉复登临赋楚辞。
远壑水残斜照敛,荒原烟冷朔风吹。
天边白雁迷消息,月下清砧感别离。
蟋蟀似能占物候,寂寥一夜傍床帷。
【译文】
悲秋,秋去又转堪悲凉,枉自登高临下赋楚辞。
远山壑水残阳斜照敛,荒原烟冷朔风吹拂。
天边白雁迷消息,月下清砧感别离。
蟋蟀似能占物候,寂寥一夜傍床帷。
【注释】
①送秋:秋天的景色。
②悲秋:悲叹秋天的到来。
③枉复:白白地。
④登临:登上高处。
⑤赋楚辞:作楚辞赋。
⑥远壑:远山。
⑦残阳:夕阳西下。
⑧斜照:太阳偏西时照射在物体上的光线。
⑨荒原:旷野。
⑩朔风:北风。
⑪白雁:白色的大雁。这里比喻书信。
⑫月下清砧:月光下的捣衣声,指妻子在月下思念丈夫。
⑬蟋蟀:蟋蟀叫声,相传古人常以此占候。
⑭寂寥:寂静、寂寞。
⑮傍床帷:靠近床帐。