泰山谷,千树栗。
林深路迷不见人,秋风果落声瑟瑟。
日暮无粮稚子饥,摘食一颗甜如蜜。
行行渐至桃花东,一线陡然马不通。
两人度我入虚空,不高不下足凭凭,一举如凌万壑风。
鸟霏霏兮在下,日杳杳兮岩丛。
渐闻溪声来足底,满谷喷薄风雷起。
浪花滚滚吹过头,松箔细细清人髓。
须臾天黑溪路穷,铁锁漠漠石垒垒。
一攒云树郁半天,人家住在半天里。
正对双标明月峰,直挂一道银河水。
明月朝朝含飞舞,银河夜夜杂风雨。
不知甲子今几更,但云居此已三祖。
只身常穿虎豹群,一壶惯作白云主。
春秋时集槲叶衣,儿女半带黄精羽。
不解摫裳与种田,风气深深犹太古。
翳余半世风尘客,到此惊嗟一动魄。
頫视人间但苍苍,自怜吾得生羽翮。
此夜槃薄象纬间,不脱衣裳卧云席。
这首诗是唐代诗人王维创作的五言律诗。下面是对这首诗的逐句解释:
行泰山谷,千树栗。(在泰谷中行走,看到满山的栗子树)
林深路迷不见人,秋风果落声瑟瑟。(树木茂盛,树林深处迷路,秋天时风吹落叶的声音)
日暮无粮稚子饥,摘食一颗甜如蜜。(太阳落山,孩子们饿了,只好摘树上的果实充饥,其中有些果实像蜂蜜一样甜美)
行行渐至桃花东,一线陡然马不通。(沿着一条小道慢慢前行,到了一处桃花盛开的地方,但小路突然断绝,无法通行)
两人度我入虚空,不高不下足凭凭,一举如凌万壑风。(有两个人把我带入了虚无缥缈之中,他们站在一个很高很低的地方,好像可以凌驾于万壑之上)
鸟霏霏兮在下,日杳杳兮岩丛。(鸟儿飞翔在低矮的山岗上,阳光透过茂密的树林投射下来)
渐闻溪声来足底,满谷喷薄风雷起。(逐渐听到溪水声从脚下传来,整个山谷都响起了轰鸣的雷声)
浪花滚滚吹过头,松箔细细清人髓。(大浪汹涌澎湃地冲击着头部,而细密的松针却能清凉透彻心扉)
须臾天黑溪路穷,铁锁漠漠石垒垒。(不久天色渐暗,溪流的路也变得模糊不清,只见铁锁和石块堆积如山)
一攒云树郁半天,人家住在半天里。(一片云杉苍翠的树林高高地耸立在天空中,仿佛它们就住在天空的上方)
正对双标明月峰,直挂一道银河水。(面对两座明亮的山峰,它们像是挂在天空中的银河)
明月朝朝含飞舞,银河夜夜杂风雨。(月亮每晚都在天空中闪烁,而银河在夜晚则伴随着风雨飘荡)
不知甲子今几更,但云居此已三祖。(不知道今天是哪一年,只是知道我已经居住在这里已经三代)
只身常穿虎豹群,一壶惯作白云主。(独自一人经常穿行于虎豹之间,而我常常以白云为友)
春秋时集槲叶衣,儿女半带黄精羽。(春天和秋天时,人们会采集槲树叶制作衣物,而孩子们则穿着带有黄精根羽毛的服饰)
不解摫裳与种田,风气深深犹太古。(不理解为什么要穿衣裳和耕种田地,因为这里的风俗非常古老)
翳余半世风尘客,到此惊嗟一动魄。(我在世俗中漂泊了大半生,现在来到这里感到震惊不已)
頫视人间但苍苍,自怜吾得生羽翮。(俯瞰人间只有苍茫的景象,但我庆幸自己还能翱翔天际)
此夜槃薄象纬间,不脱衣裳卧云席。(这个夜晚,在星象与云雾之间漂浮,我甚至不脱下衣服躺在云端)