可爱闲居事事幽,阴森水石带林丘。
风来摆树花飘席,客到开窗山入楼。
独鹤立当生藓地,双鸥浮近采菱舟。
怡怡兄弟同行乐,更看诗章且唱酬。
吕氏水石居
可爱闲居事事幽,阴森水石带林丘。
风来摆树花飘席,客到开窗山入楼。
独鹤立当生藓地,双鸥浮近采菱舟。
怡怡兄弟同行乐,更看诗章且唱酬。
注释:
- 可爱的是这间安静的居所,四周环境幽静,仿佛与世隔绝。
- 这里的水石与树林、山丘融为一体,给人一种深邃而又神秘的感觉。
- 微风吹过,树枝摇曳,花瓣纷纷飘落,好像在为客人铺上一张精美的花席。
- 客人来访,我打开窗户,让山峦和树木都进入室内,仿佛置身于山水之中。
- 一只孤独的鹤站在苔藓覆盖的地面上,显得格外生机勃勃。
- 两只海鸥在水中嬉戏,仿佛在靠近渔船。
- 我和兄弟在一起,享受着美好的时光,共同欣赏诗歌,相互唱和。
赏析:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的田园风光图。诗人通过细腻的笔触,将居所周围的自然环境描绘得栩栩如生,让人仿佛置身于其中。同时,诗歌中也体现了诗人对于生活的热爱和向往,以及与兄弟之间深厚的情谊。