应当愁隙过,矧未绝带编。
抱影吟看夜,临风酌扣舷。
飘蓬留泽国,薄业止山田。
饥便呼仁祖,名曾试伯骞。
金阊又带远,铁汉一楼悬。
易水冠曾指,孤山棹未过。
仍闻瓠子筑,艳说帝京篇。
酬负心惟剑,击无礼则鹯。
凭高多慷慨,回首即秋千。
数阕箜篌引,一团苜蓿毡。
斋心聊避俗,酒气忍通禅。
不死方终幻,长年寿可延。
榻悬陈仲举,笔正柳公权。
白发料难变,乌丝况欲湔。
词华徒委草,著述仅如笺。
神禹分图怪,防风欠骨妍。
孔□称皎皎,邢尹并娟娟。
中使皆新撤,大仓尽饷边。
时流安燕雀,交态等戈鋋。
棋癖长安奕,禽空上苑畋。
高台怜北蓟,司马怅南滇。
若但依公等,何妨任我便。
啸宜狂阮籍,弹不逐韩嫣。
手眼轻于鹘,碑亭或是祅。
无盐偏倩粉,疑鬼却遮軿。
画舫明河汉,京艘越陌阡。
这首诗是唐代诗人王勃的《滕王阁序》。下面我将逐句解读这首诗的含义并附上注释:
梦中诗
应当愁隙过,矧未绝带编。
抱影吟看夜,临风酌扣舷。
飘蓬留泽国,薄业止山田。
饥便呼仁祖,名曾试伯骞。
金阊又带远,铁汉一楼悬。
易水冠曾指,孤山棹未过。
仍闻瓠子筑,艳说帝京篇。
酬负心惟剑,击无礼则鹯。
凭高多慷慨,回首即秋千。
数阕箜篌引,一团苜蓿毡。
斋心聊避俗,酒气忍通禅。
不死方终幻,长年寿可延。
榻悬陈仲举,笔正柳公权。
白发料难变,乌丝况欲湔。
词华徒委草,著述仅如笺。
神禹分图怪,防风欠骨妍。
孔□称皎皎,邢尹并娟娟。
中使皆新撤,大仓尽饷边。
时流安燕雀,交态等戈鋋。
棋癖长安奕,禽空上苑畋。
高台怜北蓟,司马怅南滇。
若但依公等,何妨任我便。
啸宜狂阮籍,弹不逐韩嫣。
手眼轻于鹘,碑亭或是祅。
无盐偏倩粉,疑鬼却遮軿。
画舫明河汉,京艘越陌阡。
译文:
梦中诗
应当忧愁在细微之处显现,何况我们尚未断绝世俗之念。
抱着影子吟咏,看着夜晚,临风斟酒,敲击船舷。
飘荡的蓬草留在了南方,我仅有的一点产业也仅限于山间的田地。
饥饿的时候就呼唤仁祖的庇护,我的名声曾经被伯骞所称赞。
金阊门又一次遥远地矗立在远方,如同一座铁塔耸立在高楼之上。
曾经在易水的边上指点江山,现在却只能在孤山上划桨前行。
仍然可以听到瓠子筑堤的声音,还可以欣赏帝京篇的艳丽篇章。
对于背叛者只能用剑相威胁,对于无礼之人必须用箭来惩罚。
登上高处总是感慨良多,回首往事就像是秋千一样让人心醉。
弹奏着几阕箜篌曲,铺一张苜蓿毛毡。
斋心静坐以躲避尘世的喧嚣,酒意浓时也只能勉强保持清醒。
即使能够长生不老,终究也是一场幻梦。
高高的床榻悬挂着陈仲举的肖像,笔锋矫健的柳公权正在挥笔书写。
白发人难以改变自己的命运,黑色的丝线也难以洗去尘埃。
词章华美却像野草,著作虽好却只是一片空白。
神禹划分天下的地图,防风氏缺少骨头而显得丑陋。
孔子和颜回都被认为是非常贤明的人,邢子涉和夷吾都被称为贤能的人。
宦官们都被撤换,仓库里的粮食都被运往边疆。
现在的士人都在谈论燕雀,而过去的士人则像戈矛一般勇猛。
下棋的时候喜欢到长安城去对弈,打猎时喜欢飞驰于上苑之中。
高台上的人羡慕北方的蓟城,司马昭感慨南边的云南。
如果只是依赖你们这些公卿大臣,那么我有什么不放心的呢?
应该效仿狂放不羁的阮籍饮酒,不应该追随韩擒虎那样的小人。
手眼敏捷如同猎鹰般敏锐,碑文上的文字或许隐藏着妖魔鬼怪。
没有盐巴的地方就只好请美女来涂抹胭脂了,人们总担心鬼魅会遮住自己的轿车。
画舫行驶在清澈的河流中,京城里的船舶越过了田间的小道。
”`