弱龄有遐想,栖迟在丘壑。
玩世笑东方,隐几师南郭。
中年来城市,误为簪组缚。
谁言珥彤管,素志非黄阁。
公子稽山秀,为说稽山乐。
万壑夹崖流,千岩当镜落。
天台与雁宕,相峙对冥莫。
所恨天一方,不得凌垠崿。
尚冀通关梁,东南骋行脚。
徘徊云门寺,携手翔寥廓。
【注】弱龄:幼年。遐想:远大的志向。栖迟:隐居、闲居。东方,泛指朝廷。隐几师南郭:南郭子綦是庄子的老师,此处比喻自己的隐居生活。簪组缚:指官场的束缚。珥彤管:指佩带红色的官印。素志:平素的志愿。黄阁:指宰相之职。稽山秀:稽山风景优美。天台、雁宕:均为浙江名胜。冥莫:指天台山和雁宕山相峙而立,高远入云霄的景象。行脚:漫游四方,到处游玩。关梁:关卡桥梁。东南骋行脚:到东南各地游览四方。徘徊:游逛。云门寺:位于杭州西湖西北面,相传为大禹治水时的遗迹。翔寥廓:形容心境旷达。
【译文】少年时有壮志远图,在山水间悠然自得地隐居;对世俗看得很轻,喜欢东方老子,学南方郭象,隐于山林;中年后厌倦了城市生活,被官场束缚;谁还说什么佩金印啊,我本来志向就不当宰相;像公子王孙一样,欣赏稽山的美景,说稽山多么美好,万壑千岩,夹着崖流,千岩当镜照,映照着湖光山色,天台与雁荡相对,相峙对冥莫,天边一片渺茫无边无际,可惜天一方,没有飞上天边去观赏;还是希望能打通关卡桥梁,到东南各地畅游。
【赏析】此诗作于作者任浙西通判期间。诗人以清丽的语言,描绘了稽山的秀丽景色和内心的感慨。全诗语言清新自然,意境优美,富有画意。表达了诗人淡泊名利,寄情山水,向往自由生活的情怀。