画阁横青汉,雕台俯碧流。
苑云低度雨,宫树早生秋。
水抱芙蓉殿,山连翡翠楼。
何须浮海外,即此见瀛洲。
【注释】
①西苑:唐时皇帝的花园,在长安城西。②青汉:天河。③雕台:指华丽的宫殿。度雨:降雨。④芙蓉殿:即芙蓉宫,是西苑中的一座楼阁。⑤翡翠楼:指蓬莱山上的楼阁,相传为神仙所居。见瀛洲:指看见海上仙山,瀛洲是传说中的仙山之一。⑥浮海:泛舟海上。⑦瀛洲:神话中渤海中三座神山的名称。
【译文】
画阁横跨天河,雕梁玉砌俯视碧波流淌;
苑中的云彩低垂着遮挡细雨,宫中的树木早早地披上秋色;
水抱着芙蓉宫,山与翡翠楼相连;
何必到海外去,这里就能看到瀛洲仙境。
【赏析】
这是一首写景诗。诗人从视觉、听觉、触觉和嗅觉等方面对西苑进行描写,写出了它的美。全诗用“青汉”、“碧流”、“度雨”、“生秋”等词,生动地写出了西苑的美丽景色。最后一句“何必浮海外,即此见瀛洲”,以反问的形式点出主旨,表达了一种超然物外、心旷神怡的境界。