曾忆高楼紫翠间,孤舟今夜隔沙湾。
诗留吞海谁应护,名刻朝阳石未刓。
三度长裾空禁掖,百年清梦此江山。
驱驰尚冷东冈约,不待移文已厚颜。
【注释】
1.江泊:指作者在长江边的船中。金山寺:位于今江苏镇江市西北的金山上,是著名的古刹之一。
2.曾忆:回想。紫翠间:形容山峰青翠茂盛,色彩艳丽如紫色和绿色。
3.孤舟:孤单的小舟。今夜隔沙湾:今夜在江边小舟里,与沙湾相隔。
4.诗留:诗人的作品流传下来。
5.吞海:大海吞吐一切。谁应护:谁能保护?
6.名刻:名字刻在岩石上。朝阳石未刓(wán):朝阳的石头没有被打磨平整,即未经雕琢。
7.三度:三次。长裾:古代官员所穿的衣服,这里指代诗人自己。禁掖(yè):皇宫禁门内。
8.百年清梦:一生美好的梦想或追求。此江山:指美丽的江南景色。
9.驱驰:奔走。尚冷:仍然寒冷。东冈约:东郊的山坡上的约会。
10.移文:派人送信。已厚颜:已经不觉得羞愧。
【译文】
我曾在紫翠山峦的高楼里怀念过你,如今你在孤独的小船里今晚渡过了沙湾。
你的诗篇流芳百世,谁能保护你的诗篇不被世人遗忘呢?
你的美名镌刻在朝阳的岩石上,但那岩石未经磨砺仍显粗糙。
你一生中三次奔赴官场,却始终未能实现自己的理想,只能在梦中追寻。
你在江边小船上徘徊,不知为何还要去东郊的山坡上赴约?
你派人送信来,我早已没有羞愧之心。
【赏析】
《江泊寄金山僧》是一首七言律诗,诗人通过回忆与友人在江边相会的情景,表达了对友人的思念之情。全诗语言简练、意境深远,既有对友人深情的怀念,又有对自身仕途不遇的感慨。