莫道轻生易,应怜速死难!
联床皆候卒,倾座只奚官。
鱼睨严宵柝,拘挛异燕衎。
欧刀安得借,虎穴正漫漫!
【注释】
莫道(不要说):不要。轻生易:轻易地死去很容易。应怜:应该怜惜。速死难:轻易而死很难。联床:并排坐着。皆:都。候卒:守候死亡的人。倾座:整个座位上的人都如此。只奚官:只有奚官在。奚官:古时指掌理丧事的官吏,这里指掌管丧事的官员。鱼睨:斜眼看,形容目光斜视的样子。严宵柝:夜间警戒。拘挛:受拘束、受限制。异燕衎:不同一般。欧刀:古代的一种兵器,即长柄刀。安得:怎么能得到。虎穴:比喻危险的环境或险恶的地方。漫漫:漫长,无边无际。
【赏析】
《羁恨二首》,组诗共两首,本篇为第一首。这是一首抒发人生感慨的诗,表现了诗人对生死问题的深沉思考和认识;同时也揭示了社会黑暗的现实,表达了诗人对黑暗现实的强烈不满和对光明理想的无限向往。
“莫道轻生易,应怜速死难。”开头两句说,不要说轻易地死去很容易,应该怜悯容易死去是多么艰难!这两句是说,死并不是一件容易的事,它是一件痛苦的事情。
“联床皆候卒,倾座只奚官。”下面两句说,我们这些人都是守候着死亡的人,而那些掌管丧事的官员却只是坐在那里无所事事。这两句是说,我们这些人都是等待着死亡,但是那些执掌丧葬事务的官员却不做事,他们无所作为,无所事事,这是何等的无聊与空虚啊!
“鱼睨严宵柝,拘挛异燕衎。”接下来两句说,我们这些人的眼神斜视,像是在注视着严夜的更夫敲梆子一样。我们这些人的行为举止被限制着,就像是被束缚在一个特殊的环境中,不同于平常人的活动。这两句是说,我们这些人的眼神和行为都被约束着,不能随意行动,这与自由自在的生活形成了鲜明的对比。
“欧刀安得借,虎穴正漫漫!”最后两句说,怎么能借到欧刀呢?那些虎穴之地正在漫长无边地延伸着。这两句是说,那些危险的地方还在不断地延伸着,我们不能借到武器来保护自己,只能任凭命运的安排。
整首诗通过描写人们等待死亡、守候死亡的场景,反映了社会的黑暗和人们的无奈。同时,也表达了诗人对光明未来的渴望和追求。