朝运一百甓,暮运一百甓。
所运不在甓,思以强吾力。
所强不在力,思以扶中国。
丈夫始诞时,弧矢四方射。
经营志四海,遽肯守寻尺。
朅来胡乱华,典午国步失。
温峤奋断裾,祖逖悲击楫。
所志在匡时,宁干富贵适。
杏坛面周公,天门振八翼。
大小道则殊,志定梦不易。
所以千载下,英风动竹帛。
借问怀居徒,栖栖竟何益。
运甓斋
清晨和傍晚各运百甓,
运甓不在甓,想强身体力。
强身不在力,想扶中国。
男子始诞时,射弧四方射。
经营志四海,遽肯守寻尺。
突然乱华来,典午国步失。
温峤奋断裾,祖逖悲击楫。
所志在匡时,宁干富贵适。
杏坛面周公,天门振八翼。
大小道则殊,志定梦不易。
所以千载下,英风动竹帛。
借问怀居徒,栖栖竟何益。
译文:
早晨和傍晚各自运走一百块砖头,
运砖头的目的不是为了砖头本身,而是要锻炼自己的体力。
锻炼体力不是为了力气本身,而是要帮助国家。
男子出生的时候,就要像弓箭手那样,向四面八方射出箭矢。
想要治理好天下,就不能只满足于拥有一小块土地或一座城邑。
忽然之间战乱四起,导致东晋王朝灭亡。
桓温被司马道子赶出来后,他愤然剪去了自己的衣服。
祖逖在听到自己家乡沦陷的消息后,悲痛地敲了船桨。
我所追求的,是能够匡扶时局,而不是贪图富贵享受。
我曾在周公庙前讲学,也曾在天门前挥动翅膀翱翔。
但无论是大道理还是小道理,目标确定下来之后,梦想就不会轻易地破灭了。
千年之后,我的英名仍然能被记载在典籍之中。
我想问问那些隐居山林的人,他们忙碌奔波到底有什么意义呢?