独漉独漉,水清泥浊。
清犹可濯,浊则云涸。
鸿雁随阳,载居载翔。
不辑于行,而竞稻粱。
朱弦清琴,轸玉徽金。
逖矣同心,空此好音。
龙剑之合,精光辉熙。
试而无施,不如睽离。
寥寥旷野,以腊以春。
有来斯亲,孰知其人。
【译文】
独漉独漉,水清泥浊。
清犹可濯,浊则云涸。
鸿雁随阳,载居载翔。
不辑于行,而竞稻粱。
朱弦清琴,轸玉徽金。
逖矣同心,空此好音。
龙剑之合,精光辉熙。
试而无施,不如睽离。
寥寥旷野,以腊以春。
有来斯亲,孰知其人。
【注释】
“独漉”句:漉是古代的一种提壶取水工具,这里指独自提壶取水。漉,提。独漉独漉,水清泥浊。漉,提。清犹可濯,浊则云涸。清犹可濯,浊则云涸:清澈的水还可以用来洗涤,而浊水就像干了的河床一样,没有地方可以洗涤,只能让它白白流掉。浊,污浊,不洁。
“鸿雁”句:大雁随着阳气而飞行,它们在高高的天空中飞翔着、鸣叫着。鸿雁随阳,载居载翔:大雁随阳气而飞行,它们在高高的天空中飞翔着、鸣叫着。载,承载,居住;居,停留。翔,飞翔。
“不辑”句:大雁不会像人们那样聚集在一起,却会竞相觅食稻粱(一种谷物)。不辑于行,而竞稻粱:大雁不会像人们那样聚集在一起,却会竞相觅食稻粱(一种谷物)。辑,聚。
“朱弦”句:古琴上装饰有朱红的弦和玉石的徽,发出的音乐清脆悦耳。朱弦清琴,轸玉徽金:古琴上装饰有朱红的弦和玉石的徽,发出的音乐清脆悦耳。
“逖矣”句:远方的同心朋友,虽然思念却不能相见,只能听到他们美好的歌声。逖矣同心,空此好音。逖矣,远矣。同心,心志相同的人。
“龙剑”句:龙刀和宝剑的光芒照耀着天空,使得天空显得更加辉煌灿烂。龙剑之合,精光辉熙:龙刀和宝剑的光芒照耀着天空,使得天空显得更加辉煌灿烂。龙剑,指龙刀和宝剑。
“试而”句:即使尝试用弓箭射箭,也没有用,反而被它所抛弃。试而无施,不如睽离:即使尝试用弓箭射箭,也没有用,反而被它所抛弃。无施,无用,不被利用。
“寥寥”句:辽阔的原野空旷寂寥,一年中的冬天和春天都过去了。寥寥旷野,以腊以春:辽阔的原野空旷寂寥,一年中的冬天和春天都过去了。寥寥,空旷寂寞的样子。
“有来”句:如果有人来了,那是谁呢?有来斯亲,孰知其人:如果有人来,那是谁呢?孰知,怎么知道。