繄自辞京邑,遥遥十六年。
婚姻谢儿女,游眺历山川。
总谓终聊尔,谁知事偶然。
忧来唯洒泪,魂逐夜台边。

这首诗是唐代诗人李白在得知自己的好友杜甫去世的消息后,写下的哀悼诗作。

诗句解读与赏析:

  1. “繄自辞京邑” —— 自从离开长安(京邑)
    关键词解释:
  • :古汉语中的助词,表示原因或理由。
  • :离别、离开的意思。
  • 京邑:指古代首都,这里指的是长安。
  1. “遥遥十六年” —— 已经过去十六年了
    关键词解释:
  • 遥遥:漫长而遥远的样子。
  • 时间跨度为十六年。
  1. “婚姻谢儿女” —— 婚姻之约已解除,儿女已成年
    关键词解释:
  • 婚姻:指夫妻关系。
  • :解除、放弃。
  • 儿女:儿子和女儿。
  1. “游眺历山川” —— 游览观赏,足迹踏遍了山河大地
    关键词解释:
  • 游眺:游览、眺望。
  • 山川:山和川,即大自然的美景。
  1. “总谓终聊尔” —— 原本以为可以长久相伴
    关键词解释:
  • 总谓:总是这样认为。
  • 聊尔:如此而已、如此罢了。
  1. “谁知事偶然” —— 却未料到事情会突然发生
    关键词解释:
  • 谁知:意想不到。
  • 事偶然:事情发生得如此突然,出乎意料。
  1. “忧来唯洒泪” —— 忧心忡忡之时只能流泪
    关键词解释:
  • :仅仅,只是。
  • 忧来:忧愁来临。
  • 洒泪:流泪。
  1. “魂逐夜台边” —— 魂灵随着夜晚的月光飘向远方
    关键词解释:
  • 夜台:坟墓的别称。
  • 魂逐:魂魄跟随。
  • :跟随。

译文:
自从我离开长安,已经过去了十六年。
婚姻之约已解除,儿女们都已长大成人。
曾经总以为可以长久相伴,没想到事情却有如此偶然。
忧愁之际只能流泪,魂灵随着夜晚的月光飘向远方。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。