风尘回首几番春,案牍堆前白发新。
夜半惯成林下梦,明朝依旧未归人。
【译文】
风尘回首几番春,案牍堆前白发新。
夜半惯成林下梦,明朝依旧未归人。
【注释】
首句中“风尘回首几番春”,意为在风尘仆仆的仕途中回头看看已经走过了好几个春天。次句“案牍堆前白发新”,意指每天面对堆积如山的文件,头发也白了许多。第三句“夜半惯成林下梦”,意思是说晚上总是做着在树林里打坐修炼的梦。最后一句“明朝依旧未归人”,意思是明天早晨还是一个人没有回家。
赏析:
此诗是诗人对官场生涯的感慨和无奈的抒发。首句中的“风尘回首几番春”表现了诗人对过去岁月的回忆,同时也反映了他对于仕途生活的无奈和疲惫。次句的“案牍堆前白发新”则揭示了他的辛勤工作和辛苦付出,同时也反映了他对于官场生活的厌倦。第三句的“夜半惯成林下梦”表现了他的清高和超脱,同时也反映了他对官场生活的无奈和逃避。最后一句“明朝依旧未归人”则表达了他的失望和悲观情绪,同时也反映了他对未来的不确定感。这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对官场生活的感慨和无奈,同时也反映了他对官场生活的深刻理解和认识。