方舟共南下,中道屡相望。
趋步皆迷路,翻飞总后行。
微踪易抛掷,孤棹久傍徨。
汜滥潮波远,邅回江路长。
挈提虽左右,毛羽共翱翔。
雨散分襟过,风期把袂将。
简书予有畏,史笔尔称良。
相遇犹三舍,齐盟复两乡。
櫜鞬如在晋,佳丽昔闻杭。
信是周旋地,能令乐事偿。
汰扬俱莫诮,前后亦何妨。
【注释】
方舟共南下,中道屡相望:方舟,即船,舟。中道,指途中。相望,彼此遥望。
趋步皆迷路,翻飞总后行:指舟行途中,人们纷纷下船,四处奔走,而我则在船上飞翔,总是落在人后面。
微踪易抛掷,孤棹久傍徨:小船漂泊不定,我长时间独自徘徊。
汜滥潮波远,邅回江路长:江水泛滥,波涛汹涌,道路迂回曲折。
挈提虽左右,毛羽共翱翔:虽然左右手拿着行李,但羽毛般的身体仍然高傲飞翔。
雨散分襟过,风期把袂将:雨后天晴,大家各自分开;风和日丽之际,大家互相握手。
简书予有畏,史笔尔称良:书信使我害怕(因为要写文章),用笔记录历史却使你称赞(因为你的写作能力)。
相遇犹三舍,齐盟复两乡:我们相遇如同相隔三个村庄,共同盟誓如同两个乡里。
櫜鞬如在晋,佳丽昔闻杭:像当年晋国的武士那样威武,杭州的美丽景色曾经听说过。
信是周旋地,能令乐事偿:确实是一个可以尽情享乐的地方,能让快乐的事情得以实现。
汰扬俱莫诮,前后亦何妨:即使是淘气的人也不要责怪,即使前后不同也无妨。
【赏析】
这首诗描写作者与友人在杭州相聚时的情景。诗中既写出了诗人的孤独、落寞之感,又表现出对友人的怀念和喜悦之情。语言流畅自然,形象鲜明生动。